Van Riper gained notoriety after the Millennium Challenge 2002 wargame. |
Ван Рипер получил известность благодаря участию в военной игре Millennium Challenge 2002. |
The exhibition will take place in the most fashionable air of GRAND MILLENNIUM Hotel. |
Выставка пройдет в фешенебельной обстановке GRAND MILLENNIUM Hotel. |
Field is built according to the rules of European tournament Millennium Series. |
Площадка выполнена в соответствиями с правилами европейских турниров Millennium Series. |
Millennium Broadway Hotel features spacious guestrooms and suites with comfortable pillow-top mattresses and flat-screen TVs. |
Отель Millennium Broadway располагает просторными номерами и люксами с комфортабельными мягкими матрасами и телевизорами с плоскими экранами. |
In 1996, the company launched a subsidiary label called Millennium Films. |
В 1996 году компания запустила дочерний лейбл под названием Millennium Films. |
The general availability date of Windows Millennium Edition was September 14, 2000. |
Общая дата выпуска Windows Millennium Edition - 14 сентября 2000 года. |
The Millennium Hotel provides en suite accommodation near the Paris Charles de Gaulle airport. |
Отель Millennium предоставляет номера с ванной комнатой рядом с парижским аэропортом Шарль де Голль. |
On September 24, 1999, Microsoft announced that Windows Millennium Beta 1 was released. |
24 сентября 1999 года корпорация Майкрософт объявила о выпуске Windows Millennium Beta 1. |
These titles were used in the Millennium edition. |
Эти заголовки были впоследствии использованы в оригинальном Millennium Edition. |
The Grand Millennium Hotel is nearby. |
Рядом находится отель The Grand Millennium. |
DC has used #711 only once in their publications, a Millennium Edition reprint of his first appearance. |
DC использовали #711 только один раз в его изданиях, Millennium Edition - переиздание его первого появления. |
The G200 bested the older Millennium II in almost every area except extremely high resolutions. |
G200 превзошел старый Millennium II почти в каждой области, кроме крайне высоких разрешений. |
The Millennium Hotel London Knightsbridge has some of the world's finest international shopping right on the doorstep, with Gucci, Chanel and other designer labels as neighbours. |
По соседству с отелем Millennium London Knightsbridge расположились самые изысканные магазины международных сетей, включая Gucci, Chanel и другие дизайнерские бренды. |
On December 26, 2005, the company announced its acquisition of Millennium Retailing holding company, parent of the Sogo and Seibu Department Stores chains. |
26 декабря 2005 года было объявлено о приобретении холдинга Millennium Retailing владевшего сетями Sogo и Seibu Department Stores. |
Such acknowledgment has been made by the Brundtland Commission report Our Common Future and the Millennium Development Goals. |
Такой результат был озвучен в докладе Brundtland и отчетом Millennium Development Goals. |
The Directive has been widely criticised for what opponents called a draconian approach similar to the United States' Digital Millennium Copyright Act (DMCA). |
Директива было широко раскритикована за то, что оппоненты называют драконовским подходом, аналогичным в США Digital Millennium Copyright Act. |
After arriving, the Millennium then had to stay in port until August 13, 2013. |
По прибытии, Millennium остался в этом порту до 13 августа 2013 года для проведения ремонтных мероприятий. |
While scientists and environmentalists have discussed ecosystem services implicitly for decades, the Millennium Ecosystem Assessment (MA) in the early 2000s popularized the concept. |
Пока учёные и энвайронменталисты так или иначе обсуждали экосистемные услуги на протяжении десятилетий, такая (организация?), как Millennium Ecosystem Assessment, в начале 2000-х популяризировала это понятие. |
"Show Me the Meaning of Being Lonely" is a song by American boy band, Backstreet Boys, taken from their third studio album, Millennium (1999). |
«Show me the meaning of being lonely» (с англ. - «Покажи мне, что значит быть одиноким») - третий сингл американской группы Backstreet Boys с третьего студийного альбома «Millennium». |
Chilli Peppers have exercised on this field for the last Millennium tournament in this season, which took place in Paris on October 12 to 14. |
На этой площадке Chilli Peppers готовились к заключительному турниру Millennium в этом сезоне, который проходил с 12 по 14 октября в Париже. Количество и расположение фигур на нашей площадке Millennium точно соответствует одной из парижских площадок. |
Windows Millennium Beta 2 was released on November 24, 1999 and added a couple of new features such as System File Protection and Game Options Control Panel. |
Windows Millennium Beta 2 была выпущена 24 ноября 1999 года с добавлением нескольких новых функций, таких как защита системных файлов и панель управления параметрами игры. |
The letters demanded the immediate removal of the key and any links to it, citing the anti-circumvention provisions of the United States Digital Millennium Copyright Act (DMCA). |
В сообщениях требовали немедленно убрать ключ и любые ссылки на него, цитируя положения US Digital Millennium Copyright Act (DMCA) против взлома данных. |
The second disc of which contains all of the remixes and B-sides from the Millennium and Surface Patterns singles. |
Второй диск переиздания включал в себя ремиксы и би-сайды синглов Millennium и Surface Patterns. |
The G200 chip was used on several boards, most notably the Millennium G200 and Mystique G200. |
Чип G200 был использован на нескольких продуктах, в первую очередь в Millennium G200. |
In May 1999, however, Microsoft released Windows 98 Second Edition, and then announced a new version of Windows 9x which was later revealed to be codenamed Millennium. |
Однако в мае 1999 года Microsoft выпустила второе издание Windows 98, а затем анонсировала новую версию Windows 9x, которая позже была названа Millennium. |