Примеры в контексте "Millennium - Цели"

Примеры: Millennium - Цели
Inculcation of a minimum common index on human values, which needs to be included in the Millennium Development Goals. Осуществить расчет минимального общего индекса человеческих ценностей, который должен быть включен в Цели развития тысячелетия.
These ongoing activities contribute directly to Millennium Development Goal 3, promoting gender equality and the empowerment of women. Эта постоянно осуществляемая деятельность непосредственно содействует достижению цели развития тысячелетия З в области поощрения равенства мужчин и женщин и расширения прав и возможностей женщин.
It congratulated Panama on its success in achieving the Millennium Developments Goal on education. Делегация Азербайджана поздравила Панаму с успешным достижением сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
Finally, Jamaica encouraged Panama to continue its efforts and achieve the Millennium Development Goal on education. Наконец, она рекомендовала Панаме продолжать усилия по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
It congratulated Panama on being in the process of achieving the Millennium Development Goal relating to education. Она высоко оценила усилия Панамы по достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования.
At the Conference, the international community must agree on an ambitious and actionable framework that complements the Millennium Development Goals. На этой конференции международное сообщество должно согласовать масштабную и выполнимую рамочную программу действий, дополняющую цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The world is on track to reach the global Millennium Development Goal poverty target by 2015. Мир находится на пути к достижению глобальной цели в области развития в отношении ликвидации нищеты, сформулированной в Декларации тысячелетия к 2015 году.
Concerted national and international efforts have yielded marked progress towards the poverty target of the Millennium Development Goals. Согласованные национальные и международные усилия принесли заметные успехи в достижении цели в области развития по ликвидации нищеты, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Progress towards this Millennium Development Goal target has been insufficient to offset the growth of informal settlements. Прогресс в достижении этой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, был недостаточным для того, чтобы компенсировать рост неформальных поселений.
To date, no conflict-prone low-income country has achieved a single Millennium Development Goal. На сегодняшний день ни одна из подверженных конфликтам стран с низким уровнем дохода не достигла ни одной цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Achieving Millennium Development Goal 1 will require a focus on increasing rural incomes and agricultural output. Достижение Цели 1 Целей развития тысячелетия потребует того, чтобы основное внимание уделялось увеличению доходов в сельских районах и объема выпускаемой сельскохозяйственной продукции.
The majority of African countries are on track to achieve the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. Большинство африканских стран успешно идут к достижению провозглашенной в Декларации тысячелетия цели в области развития, касающейся обеспечения всеобщего начального образования к 2015 году.
All the Millennium Development Goals have relevance to persons, including children, with disabilities. Все Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в той или иной степени касаются инвалидов, в том числе детей-инвалидов.
These are broad Millennium Development Goals, but the projects focused mainly on the implementation of specific programmes. Это общие цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, однако проекты были направлены преимущественно на выполнение конкретных программ.
This is still well above the target set by Millennium Development Goal 1. Это по-прежнему значительно более высокий показатель по сравнению с целевым показателем, установленным в рамках первой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Algeria also agrees with the proposal to include non-communicable diseases in future Millennium Development Goals. Алжир также поддерживает предложение включить борьбу с неинфекционными заболеваниями в будущие цели в области развития.
If industrialization was to happen fast, access to energy was required - the Millennium Development Goals could not be met without energy. Для обеспечения быстрой индустриализации необходим доступ к энергоснабжению - Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не могут быть достигнуты без энергоснабжения.
The United Nations Millennium Development Goals, among others, aim to eradicate extreme poverty and hunger. Цели развития тысячелетия Организации Объединенных Наций, в частности, направлены на искоренение крайней нищеты и голода.
Much progress has been made since 2000 towards achieving Millennium Development Goal (MDG) 2, to achieve universal primary education. С 2000 года наблюдается значительный прогресс в достижении цели 2 Целей развития тысячелетия (ЦРТ) - обеспечение всеобщего начального образования.
However, progress towards their achievement is falling short and the Millennium Development Goals do not address all communicable diseases. Вместе с тем прогресс в направлении их достижения не оправдывает ожиданий, и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не охватывают все инфекционные заболевания.
Both the Millennium Development Goals and the indicators measuring informal sector are of relevance to the Asia-Pacific region. Как Цели развития тысячелетия, так и показатели функционирования неформального сектора актуальны для Азиатско-Тихоокеанского региона.
Zimbabwe Millennium Development Goals, 2004 Report Цели развития тысячелетия, доклад Зимбабве за 2004 год
The Working Group stresses that the Millennium Development Goals should be achieved for all sectors of society, including people of African descent. Рабочая группа подчеркивает, что Цели развития тысячелетия должны быть достигнуты для всех секторов общества, включая лиц африканского происхождения.
The Millennium Development Goals were taken into account in all plans involving indigenous peoples that were approved at the federal level. Оратор отмечает, что Цели развития тысячелетия учитываются во всех принимаемых на федеральном уровне проектах, которые затрагивают интересы коренных народов.
It was hoped that that resolution would promote efforts to achieve Millennium Development Goal 5, improving maternal health. Следует надеяться, что данная резолюция позволит активизировать усилия по достижению пятой цели развития тысячелетия, касающейся улучшения материнского здоровья.