Примеры в контексте "Millennium - Цели"

Примеры: Millennium - Цели
The Millennium Development Goals will continue to drive the programmatic focus of UNDP. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, по-прежнему лежат в основе программной деятельности ПРООН.
The Millennium Development Goals (MDGs) will continue to serve as the overarching frame of reference. В качестве общих точек отсчета будут по-прежнему использоваться цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The objectives of SWAps should be aligned with the Millennium Development Goals. Цели общесекторальных подходов должны быть согласованы со сформулированными в Декларации тысячелетия целями в области развития.
The suggestion to adopt the name and definition of the Millennium Development Goals indicator is accepted by the Committee. Комитет принимает предложение принять название и определение показателя цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
Reach the Millennium Development Goal for universal education that will translate to all children in attaining full employment. Достижение цели всеобщего образования, сформулированной в Декларации тысячелетия, что откроет возможность для достижения полной занятости.
The Millennium Development Goals provided the framework for formulating the Plan's social commitments and identifying programmes and projects for investment. Цели в области развития Декларации тысячелетия являются основой для формулирования содержащихся в плане обязательств в социальной сфере и определения программ и проектов для осуществления инвестиций.
In 2000, the international community identified key development priorities through the establishment of goals associated with the Millennium Declaration. В 2000 году международное сообщество определило основные приоритеты в области развития, наметив цели, связанные с положениями Декларации тысячелетия.
The international community's efforts should remain focused on reaching the Millennium Development Goals. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, должны оставаться в фокусе внимания мирового сообщества.
This will come only when all countries have reached the United Nations Millennium Goals. Это произойдет только после того, как во всех странах будут достигнуты цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
The objectives set out in the Millennium Declaration have long been considered by Viet Nam as its primary policy priorities. Цели, провозглашенные в Декларации тысячелетия, всегда рассматривались Вьетнамом в качестве приоритетных задач его политики.
The Millennium Goals are also the national development goals of Papua New Guinea. Цели тысячелетия также является национальными целями Папуа - Новой Гвинеи в области развития.
The countries of Latin America understood the Millennium Development Goals as being for all developing countries. По мнению стран Латинской Америки, цели развития, сформули-рованные в Декларации тысячелетия, распро-страняются на все развивающиеся страны.
There is international consensus that the Millennium Development Goals are the global compact for development. Существует международный консенсус по вопросу о том, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, представляют собой всемирное соглашение в целях развития.
The Millennium Development Goal targets in the education sector have already been achieved, including full gender parity. Поставленные в Декларации тысячелетия цели в секторе образования уже достигнуты, в том числе обеспечивается полный гендерный паритет.
In the Millennium Declaration, we set clear targets for our combined development efforts as Member States. В Декларации тысячелетия мы наметили четкие цели для нашей совместной деятельности в области развития в качестве государств-членов.
The commitments undertaken at major conferences and the Millennium development goals must also be implemented. Необходимо также выполнить обязательства, взятые на крупных конференциях, и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The detailed strategies, actions and goals defined at conferences provide key means for achieving the goals of the Millennium Declaration. Подробные стратегии, действия и цели, определенные на конференциях, служат основными средствами достижения целей Декларации тысячелетия.
The Millennium Declaration spelled out targets for developmental cooperation. В Декларации тысячелетия определены цели сотрудничества в области развития.
The objectives of this war have been identified - at the Millennium Summit, at Doha, Monterrey and Johannesburg. Цели этой войны определены - на Саммите тысячелетия, в Дохе, в Монтеррее и в Йоханнесбурге.
Millennium Development Goals: the State has also given priority to achieving the MDGs. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: государство также уделяет первоочередное внимание достижению ЦРТ.
Though it is not included as a Millennium Development Goal itself, energy is essential to meeting most of the Goals. Хотя вопросы энергетики не включены в сами Цели развития тысячелетия, они имеют важное значение для достижения большинства Целей.
The Millennium Declaration had indicated the path to follow and identified development goals. Декларация тысячелетия указала, каким путем можно следовать и наметила цели развития.
The Organization was faced with a tremendous challenge in the form of the Millennium Development Goals adopted by the international community. Перед Организацией стоит огромная задача - достигнуть принятые международным сообще-ством цели, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The Millennium Declaration set out the precise objectives to which we all are committed. В Декларации тысячелетия изложены конкретные цели, которым мы все привержены.
It is obvious that the goals set out in the Millennium Declaration cannot be successfully pursued without strengthening the Organization. Очевидно, что цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, не могут быть успешно достигнуты без укрепления Организации.