I predicted there would be an alien invasion at the millennium. |
Я предсказывал, что может начаться вторжение пришельцев в миллениум. |
New Year's Eve, 1999, the millennium. |
Новогодний вечер 1999 года. Миллениум. |
To be fair, the millennium just started, so it's not that big a deal. |
По правде говоря, миллениум только начался, так что это довольно условно... |
Elaine, I'm having a millennium party, so save the date. |
Элейн, у меня вечеринка - миллениум, не планируй дел на этот день. |
"Come celebrate the millennium with 'Newmannium."' |
Приходи праздновать миллениум - Ньюменниум. ' |
Today's "millennium" should make us reflect on the nobility of the cause we pursue and on the benefits for humanity of successful results in the CD. |
Нынешний "миллениум" должен побудить нас задуматься над благородством дела, которому мы служим, и над выгодами для человечества от успешных результатов на КР. |
Millennium Capital entered Top-5 PFTS stock traders in December 2009. |
Миллениум Капитал вошел в топ-пятерку торговцев акциями на ПФТС в декабре 2009 года. |
The police are continuing with the the cause of the Millennium Bridge disaster. |
Полиция продолжает расследование... причин обрушения моста Миллениум. |
This "Millennium" that we both know about was a big project. |
"Миллениум", о котором мы слышали, был большим проектом. |
Millennium Capital announces a competition for the best analytical research among the students of Donetsk National Technical University. |
Миллениум Капитал объявляет о конкурсе на лучшее аналитическое исследование среди студентов Донецкого национального технического университета. |
Millennium Capital is one of the first companies to engage in investment business activities in the Ukrainian stock market. |
Миллениум Капитал - одна из первых инвестиционных компаний, которая начала свою деятельность на украинском фондовом рынке. |
Nightclub Millennium - is the largest, most famous entertainment establishment of the West Ukraine. |
Ночной Клуб Миллениум - это наибольшее, самое известное развлекательное заведение Западной Украины. |
In 2005 both semi-finals were played at the Millennium Stadium, Cardiff. |
В 2005 году оба полуфинала состоялись на стадионе «Миллениум». |
In December of the same year, they supported Oasis, at Cardiff's Millennium Stadium. |
В декабре того же года, они помогали Oasis на стадионе Миллениум в Кардиффе. |
Yes, welcome to the Millennium. |
Что ж, добро пожаловать в "Миллениум". |
Match played at Millennium Stadium, Cardiff. |
Матч прошёл на стадионе Миллениум (Кардифф). |
The company has collaborated successfully with two major donors in the water-supply sector, most notably the Millennium Challenge Corporation. |
Компания успешно сотрудничает с двумя основными донорами в секторе водоснабжения, и в первую очередь с Миллениум челлендж корпорэйшн. |
Was there something special about the Millennium Bridge that caused this effect? |
Что было такого особенного в мосте «Миллениум», что вызвало этот эффект? |
The participant of the Group Plaza, "Millennium" company is moving in the field of show business. |
Участник «Группы Плаза» компания «Миллениум» продвигается в области шоу-бизнеса. |
He was shooting me with little Millennium Falcon disceses. |
Он стрелял в меня из Миллениум Фалкона! |
We'd had some chaps working here on a Millennium Grant Project, and the rumour was that she'd become involved... |
Мы нанимали кое-каких ребят, они работали над Миллениум Гранд Проджект, и пошел слушок, что у нее был роман... |
Until 1988, when the Dublin Millennium booklet containing commemorative stamps was issued, all booklets contained only definitive stamps. |
До 1988 года, когда впервые был напечатан буклет с памятными марками в честь фестиваля «Дублинский миллениум», все буклеты содержали только стандартные марки. |
It's probably what it is supposed with Millennium? |
Возможно, это и подразумевается под названием "Миллениум"? |
One of the victims, Dag Svensson, worked for Millennium magazine, whose executive editor is Mikael Blomkvist. |
Одна из жертв, Свенссон, работал в газете "Миллениум", одним из редакторов которого является Блумквист. |
they are all marked "Millennium". |
Что интересно - они помечены как "Миллениум". |