Примеры в контексте "Millennium - Цели"

Примеры: Millennium - Цели
The Millennium Development Goals, September 2000 Цели тысячелетия в области развития, сентябрь 2000 года
The preceding food and fuel crises also had a significant effect on the Millennium Development Goals, particularly on targets related to poverty and hunger. Предшествующие продовольственный и топливный кризисы также оказали существенное воздействие на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, особенно на задачи, касающиеся нищеты и голода.
Within the context of Millennium Development Goal 6, the feminization of HIV and AIDS continues to cause great concern. В контексте Цели 6 Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, огромную обеспокоенность по-прежнему вызывает процесс феминизации ВИЧ и СПИДа.
Links to the Millennium Development Goals in the context of national development plans characterize most Frameworks. Большинство рамочных программ содержат ссылки на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в контексте национальных планов развития.
The objectives and goals laid down in the Millennium Declaration are at the core of the Portuguese development strategy. В основу стратегий развития Португалии заложены цели и задачи, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The intervention augurs well with respect to Millennium Development Goal 2. Принятые меры сулят неплохие перспективы выполнения сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области развития. 2.
Goal 3 and Goal 5 still remain the Millennium Development Goals where least progress is made. Цели З и 5 в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, по-прежнему остаются целями, в осуществлении которых достигнут наименьший прогресс.
The Millennium Development Goals are at the heart of this policy. В центре этой политики находятся цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
The Government placed the Millennium Development Goals at the centre of its international policy. Правительство поставило цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, во главу угла своей международной политики.
Regional variations are important determinants underlying the efforts to achieve Millennium Development Goal 1. ЗЗ. Различия по регионам являются важными факторами, определяющими усилия по достижению цели развития 1, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The Senior Adviser for Economic Policy at WFP emphasized the importance of achieving Millennium Development Goal 1 to eradicate hunger, presenting several cost-effective strategies and lessons learned. Старший советник по экономической политике ВПП подчеркнул необходимость достижения цели 1 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, для искоренения голода и рассказал о некоторых экономичных стратегиях и извлеченных уроках.
The Millennium Development Goals are an important basis for Norway's development policy. Цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, образуют важную основу для политики Норвегии в области развития.
Nicaragua emphasized that Belarus had developed a democratic State and had attained the poverty eradication objective set out in the Millennium Declaration. Никарагуа подчеркнула, что Беларусь развивается как демократическое государство и добилась сформулированной в Декларации тысячелетия цели, связанной с ликвидацией нищеты.
Great efforts were being directed towards attainment of the Millennium Development Goals, particularly the Goal on universal education. Большие усилия прилагаются для достижения Целей развития тысячелетия, особенно цели обеспечения всеобщего образования.
Goal 3 and Goal 5 still remain the Millennium Development Goals where least progress is made. Цели З и 5 до сих пор остаются целями, в осуществлении которых достигнут наименьший прогресс.
Participants examined some of the reasons why in many cases Millennium Development Goals were not being reached. Участники совещания рассмотрели ряд причин, по которым во многих случаях оставались недостигнутыми цели развития тысячелетия.
The Millennium Development Goals could not be achieved if the needs of disabled people were not addressed. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не могут быть достигнуты без учета потребностей инвалидов.
The Millennium Development Goals are reachable by the year 2015. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, можно достичь к 2015 году.
We all know that the Millennium Development Goals will not be attained without sustained economic growth and sustainable development. Все мы понимаем, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не будут достигнуты без надежного экономического роста и устойчивого развития.
It has undertaken a great many initiatives and conceived many ideas beneficial to humanity, including the innovative Millennium Development Goals (MDGs). Она осуществила огромное число инициатив и разработала много полезных для человечества концепций, включая новаторские цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
Similarly, Grenada welcomes the Millennium Development Goals and remains firm in its determination to achieve them. В том же духе Гренада приветствует цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и по-прежнему решительно настроена на их достижение.
He therefore proposed the inclusion of happiness as the ninth Millennium Development Goal. Тем самым он предложил включить обеспечение счастья в качестве девятой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The Millennium Development Goals can lead to true development if they are reached concurrently. Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, могут привести к реальному развитию, если они будут достигаться одновременно.
We have integrated the Millennium Goals into our national strategy of structural reform, sustainable economic growth and sound development. Мы включили цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в нашу национальную стратегию структурного реформирования, устойчивого экономического роста и стабильного развития.
Sport and physical education may be used as a tool to further international goals, including those in the Millennium Development Goals. Спорт и физическое воспитание могут быть использованы как средство реализации международных целей, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.