Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
My dad has a meeting or something when we get back, so now we leave a day early. У моего папы назначена какая-то встреча после приезда, поэтому мы выедем на день раньше.
Now I got to head uptown, going to a meeting. Мне надо в пригород, у меня там встреча.
Did you have your meeting with the superintendent yet? У вас уже была встреча с инспектором?
We were just wondering if your husband happened to mention who he was meeting at the bar that night. Может, ваш муж упоминал, с кем у него встреча в том баре.
Look, I have to get to a meeting, but I'll be in touch. Слушайте, у меня встреча вот-вот начнётся, но я буду на связи.
What time did Mike say that Lobos meeting was? Когда там эта встреча с Лобосом?
Dear Elodie, meeting you and your family was the best thing to ever happen to me. Дорогая Элоди, встреча с вами была лучшим событием моей жизни.
I should tell you I do also have a meeting with Dan Miller booked in. Должна предупредить вас, что у меня так же на сегодня запланирована встреча с Дэном Миллером.
Were you meeting a young man here? Это у Вас была назначена встреча, месье?
No, I'm meeting someone at the museum cafe. Нет. У меня через пять минут встреча в кафе.
But, sir, you do have a meeting with Herds and Grazing. Сэр, у вас встреча с комитетом по выпасу.
Any and every agent meeting, dead drop, or intelligence gathering, you have to assume you're not alone. Любая и каждая встреча агентов, прикрытие или сбор разведывательной информации, вы должны понять, что вы не одни.
No, Ma'am, you have a meeting with Tanz at 2:00. Нет, мэм, у вас в 2 часа встреча с Танзем.
You've arranged a meeting for tomorrow morning, no? Завтра утром у тебя назначена встреча, да?
I've got an important meeting, and I can't go into the office covered in flaxseed. У меня важная встреча, и я не могу появиться в офисе вся в льняных семенах.
Two years ago, a chance meeting with Janet at a public restaurant on the last night of her life, turned my life into a nightmare. 2 года назад, случайная встреча с Дженет в ресторане в последний вечер ее жизни превратила мою жизнь в кошмар.
How was your meeting with Jeremy? Как прошла твоя встреча с Джереми?
An operations meeting, and we're on the outside? Оперативная встреча, а мы по другую сторону двери?
I suppose that shows how much I trust you, Governor, and how important this meeting is for both of us. Это показывает, насколько я вам доверяю, губернатор, и как важна эта встреча для нас обоих.
The meeting has not yet was over, right? Встреча еще не была закончена, ведь так?
Well, some stuff around the building, and then I'm off to an AA meeting. Ну немного поработаю, а потом иду на встреча АА.
It's just a meeting with a director, okay? Это просто встреча с режиссёром, ясно?
What was it like meeting Roman Bain? Ну как встреча с Романом Бэйном?
It took meeting someone as real as Meredith for me to see I'm like an onion. И только встреча с настоящим человеком типа Мередит дала мне понять, что я как лук.
I got a meeting I have to get to. У меня назначена встреча, которую я не могу пропустить.