| I've got a book group meeting. | У меня встреча с литературной группой. |
| Looks like he's meeting somebody. | Похоже у него с кем-то встреча. |
| You have a 2:30 meeting with small head big body. | У вас в 2:30 встреча с большим мужиком с маленькой головой. |
| Today, a meeting was held... between Foreign Minister Von Ribbentrop... and the president of Czechoslovakia. | Сегодня прошла встреча... между министром иностранных дел Фон Риббентропом... и президентом Чехословакии. |
| I had a meeting with Miss. | У меня была любопытная встреча с мисс. |
| I'm meeting tomorrow on the TGV, en route to Paris. | Встреча завтра в экспрессе Ти-Джи-Ви на Париж. |
| He claimed to have a meeting with Kate today. | Он утверждал, что у него встреча с Кейт сегодня. |
| But I need to know what time the meeting was actually over... | Но мне нужно знать, во сколько встреча закончилась... |
| However the meeting failed to lead to an agreement between them on setting a date for elections. | Однако эта встреча не привела к заключению между ними соглашения о назначении даты выборов. |
| The meeting took place in London under the auspices of the United States of America. | Эта встреча состоялась в Лондоне под эгидой Соединенных Штатов Америки. |
| I wanted to see how the meeting goes tomorrow. | Хотела посмотреть, как пройдет завтрашняя встреча. |
| This meeting is an opportunity for you to give us those files. | Эта встреча - ваш шанс передать нам документы. |
| I hope the meeting goes well. | Я надеюсь эта встреча пройдет хорошо. |
| We have a meeting tomorrow afternoon. | Завтра после обеда у нас встреча. |
| You had a meeting with some washed-up ex-boxer. | У вас была встреча с уже вышедшим в тираж боксёром. |
| The meeting was highly successful and achieved the objectives set. | Встреча прошла весьма успешно и достигла поставленных целей. |
| This international meeting resulted in the adoption of two important documents - the Consensus of Dakar and the Plan of Action. | Эта международная встреча закончилась принятием двух важных документов - Дакарского консенсуса и Плана действий. |
| The Washington meeting was a positive and praiseworthy initiative. | Вашингтонская встреча явилась позитивной и достойной инициативой. |
| The last meeting took place in Abuja with the mediation of sisterly Nigeria. | Последняя встреча проходила в Абудже при посредничестве братской Нигерии. |
| Indeed, this past September, the first inter-American meeting of experts in alternative development took place in Lima. | По сути дела, в сентябре нынешнего года в Лиме состоялась первая межамериканская встреча экспертов в области альтернативного развития. |
| A warm, productive and stimulating meeting. | Продуктивная, стимулирующая встреча, в теплой атмосфере. |
| Sorry, I have a very intense, boring meeting. | Извини, у меня очень важная и скучная встреча. |
| Yes, Michelangelo, a very successful meeting. | Да, Микеланджело, очень удачная встреча. |
| The meeting of heads of State or Government took place on 11 and 12 March 1995. | Встреча глав государств и правительств проходила 11-12 марта 1995 года. |
| This meeting took place at a time when the peace process is confronting serious threats. | Эта встреча состоялась в тот момент, когда над мирным процессом нависли серьезные угрозы. |