| But the Nice meeting failed miserably. | Но встреча в Ницце потерпела полный провал. |
| But the Monterrey meeting provides an opportunity for such ideas to be discussed and vetted. | Но встреча в Монтеррее предоставляет возможность для рассмотрения и обсуждения таких идей. |
| Approaching the meeting, I was excited but nervous. | Встреча приближалась, а я был взволнован и нервничал. |
| Spain will host a meeting in January 2009 to launch a new fight against global hunger. | В январе 2009 г. в Испании состоится встреча по обсуждению новой программы борьбы с всемирным голодом. |
| NEW YORK - The upcoming G-20 meeting is a make-or-break event. | НЬЮ-ЙОРК - Предстоящая встреча «Большой двадцатки» носит судьбоносный характер. |
| The Iranians also sought the meeting to forge an alliance against a possible US attack on their country's nuclear installations. | Иранцам эта встреча также была необходима для создания альянса против возможного удара со стороны США по их ядерным установкам. |
| But meeting here... and talking... | Но, наша встреча здесь... и разговор... |
| The Saudis did not like the recent meeting. | Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча. |
| They got a meeting on the other side of that building. | У них встреча с другой стороны этого здания. |
| It was a meeting between all six cardholders. | Это была встреча Между всеми 6 Хозяевами. |
| I have a meeting with Allison Pearson. | У меня встреча с Элиссон Пирсон. |
| We've got a meeting with Mark Cuban. | У нас встреча с Марком Кьюбаном. |
| She's having that meeting right now, and she's going to make this sale. | В эту самую минуту у них встреча, и она намерена совершить продажу. |
| All right, so Crest is our last meeting, and it's our only chance. | Хорошо, получается, что наша встреча с Крестом станет последней, и это наш последний шанс. |
| I was at a meeting recently in Los Angeles of - they're called alternative education programs. | Недавно у меня была встреча в Лос-Анджелесе по альтернативным образовательным программам. |
| So I understand that this meeting was planned, and the slogan was From Was to Still. | Как я понимаю, эта встреча была запланирована, и ее девиз - "От Было к Все еще есть". |
| He'd tell my aunt he had a business meeting. | Он всегда говорил тётке, что у него деловая встреча. |
| Tonight I will have a very important meeting. | Сегодня ночью у меня будет важная встреча. |
| Churchill's meeting was organized extremely badly. | Встреча Черчилля была организована крайне неумело. |
| We can find out where the meeting is. | Мы можем узнать где состоится встреча. |
| No! I'm meeting Daisy. | Нет, у меня встреча с Дейзи. |
| Next year's G-8 meeting in Russia provides an opportunity to do all of this and more. | Встреча Большой Восьмерки, которая пройдет в следующем году в России, предоставляет возможность сделать все это и даже больше. |
| Even if a Geneva II meeting on Syria is convened in January, Russia will ensure that Assad remains on the throne. | Даже если вторая встреча в Женеве по Сирии будет созвана в январе, Россия будет гарантировать сохранение Асада на троне. |
| The Vienna meeting offers a rare opportunity to change course. | Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий. |
| The G-8 meeting has put global prioritization on the agenda. | Встреча «большой восьмерки» поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня. |