Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
We had a meeting, but she never showed up. У нас встреча, но её что-то не видно.
I know you had a private meeting with her. Давай, я знаю, у вас с ней была личная встреча.
Because I know meeting your dad meant a lot to you. Потому что я знаю, что встреча с твоим отцом очень много значила для тебя.
Mrs. Rice said that meeting his biological parents would only confuse him. Миссис Райс сказала, что встреча с биологическими родителями может его запутать.
I didn't know this meeting was happening. Я не знал, что тут проходит встреча.
You should tell me when we're having a meeting. Надо было сказать, что у нас встреча.
I thought you said the meeting was at seven. Я думала, ты сказал, встреча в семь.
Remember that pitch meeting I had with Karen Bassett? Помнишь, я говорил, у меня деловая встреча с Кэрен Бэссет?
Okay, closed-door meeting with Donna, with Jessica. Ладно, встреча за закрытой дверью с Донной, с Джессикой.
I have a meeting with the town union. У меня встреча с представителями профсоюза.
This is my memory of our first meeting. Такой мне запомнилась наша первая встреча.
I was told that this was an informal meeting. Мне сказали, что встреча неофициальная.
If you don't mind, I have a lunch meeting. Если не возражаете, то у меня встреча.
In the book it is described as meeting another body. В книге это описано как, как встреча другого тела.
Us meeting again is a sign. Наша встреча - это знак свыше.
I have a meeting with a Santeria witch who may know the key to bringing back Kol. У меня встреча с ведьмой Сантериа которая может знать, как вернуть Коула.
I went to a meeting with reps from Calvin Klein. У нас была встреча с представителями Келвина Клайна.
I've tried tracking Maya's movements to see if she's meeting with anyone here in D.C. Я пытался отследить передвижения Майи, возможно у нее с кем-то была в Вашингтоне встреча.
I guess we're having a meeting. Я полагаю, что у нас встреча.
I have a meeting tomorrow with Gucci. Завтра у меня встреча с Гуччи.
I said this was a secret meeting. Ёто встреча должна была быть секретной.
And me and Luke are meeting up. И у нас была встреча назначена с Люком.
We've got a meeting with James. У нас назначена встреча с Джеймсом.
But meeting you, it's a tragedy. Но встреча с тобой - это трагедия.
I didn't think meeting your boss was the best thing. Я не думаю, что встреча с твоим боссом сейчас была бы хорошей идеей.