| He's meeting a reporter tomorrow. | У него завтра встреча с репортером. |
| And-And I feel like meeting my parents right now would be a bad idea. | И-и я думаю, что встреча с моими родителями сейчас будет плохой идеей. |
| I have a meeting in the city tomorrow. | Завтра у меня в городе будет деловая встреча. |
| I've got a big meeting here. | Здесь у меня состоится важная встреча. |
| I thought you'd enjoy meeting numbers 4 and 26 on Leslie's list of amazing women. | Я думал, что тебе понравится встреча с 4 и 26 номером в твоём списке потрясающих женщин. |
| In fact, this meeting isn't taking place. | На самом деле, эта встреча не происходит. |
| Good, now describe how a meeting usually goes. | Хорошо, а теперь расскажи как обычно проходит встреча. |
| That's a beautiful meeting of two minds and cultures. | Что за прекрасная встреча двух менталитетов и культур. |
| 'cause I got a big meeting at the network. | Потому что у меня назначена важная встреча в телекомпании. |
| Before the meeting got too out of hand. | Прежде чем эта встреча вышла бы из под контроля. |
| I have a business meeting in fifteen minutes. | Через пятнадцать минут у меня деловая встреча. |
| Well, I had a meeting nearby. | Ну, у меня была встреча неподалеку. |
| You know, I got kind of a big meeting today. | Знаешь, у меня сегодня важная встреча. |
| Mom has an emergency meeting in London. | У мамы важная встреча в Лондоне. |
| Sorry, I didn't realize you were in a meeting. | Простите. Не знал, что у вас встреча. |
| I'm meeting a big professor... a leading light... | У меня встреча, важный профессор, шишка. |
| As we agreed, this meeting is between you and I. | Как мы и договаривались, эта встреча между вами и мной. |
| I have a meeting, and journalists will not be long in coming. | У меня встреча, а журналисты не будут долго ждать. |
| I thought you were meeting with the attorney. | Я думала у тебя встреча с адвокатом. |
| I'm sorry, but I have a meeting now. | Прошу прощения, но у меня сейчас встреча. |
| I have a very important meeting with some heavy investors. | У меня очень важная встреча с несколькими серьезными инвесторами. |
| Hello, I have a meeting with a few colleagues but they're going to be late. | Здравствуйте, у меня назначена встреча с коллегами, но они задерживаются. |
| Downloads from the realtor's smartphone says that he was meeting someone named Lydon. | Данные из смартфона риелтора говорят, что у него была встреча с кем-то по имени Лайден. |
| I'm meeting Raymond Milbury, then I have a DNA test and... | У меня встреча с Реймондом Милбери, потом тест на ДНК и... |
| I have a last minute meeting in the city. | У меня назначена встреча в последнюю минуту в городе. |