He's meeting a reporter tomorrow. |
У него завтра встреча с репортером. |
And-And I feel like meeting my parents right now would be a bad idea. |
И-и я думаю, что встреча с моими родителями сейчас будет плохой идеей. |
I have a meeting in the city tomorrow. |
Завтра у меня в городе будет деловая встреча. |
I've got a big meeting here. |
Здесь у меня состоится важная встреча. |
I thought you'd enjoy meeting numbers 4 and 26 on Leslie's list of amazing women. |
Я думал, что тебе понравится встреча с 4 и 26 номером в твоём списке потрясающих женщин. |
In fact, this meeting isn't taking place. |
На самом деле, эта встреча не происходит. |
Good, now describe how a meeting usually goes. |
Хорошо, а теперь расскажи как обычно проходит встреча. |
That's a beautiful meeting of two minds and cultures. |
Что за прекрасная встреча двух менталитетов и культур. |
'cause I got a big meeting at the network. |
Потому что у меня назначена важная встреча в телекомпании. |
Before the meeting got too out of hand. |
Прежде чем эта встреча вышла бы из под контроля. |
I have a business meeting in fifteen minutes. |
Через пятнадцать минут у меня деловая встреча. |
Well, I had a meeting nearby. |
Ну, у меня была встреча неподалеку. |
You know, I got kind of a big meeting today. |
Знаешь, у меня сегодня важная встреча. |
Mom has an emergency meeting in London. |
У мамы важная встреча в Лондоне. |
Sorry, I didn't realize you were in a meeting. |
Простите. Не знал, что у вас встреча. |
I'm meeting a big professor... a leading light... |
У меня встреча, важный профессор, шишка. |
As we agreed, this meeting is between you and I. |
Как мы и договаривались, эта встреча между вами и мной. |
I have a meeting, and journalists will not be long in coming. |
У меня встреча, а журналисты не будут долго ждать. |
I thought you were meeting with the attorney. |
Я думала у тебя встреча с адвокатом. |
I'm sorry, but I have a meeting now. |
Прошу прощения, но у меня сейчас встреча. |
I have a very important meeting with some heavy investors. |
У меня очень важная встреча с несколькими серьезными инвесторами. |
Hello, I have a meeting with a few colleagues but they're going to be late. |
Здравствуйте, у меня назначена встреча с коллегами, но они задерживаются. |
Downloads from the realtor's smartphone says that he was meeting someone named Lydon. |
Данные из смартфона риелтора говорят, что у него была встреча с кем-то по имени Лайден. |
I'm meeting Raymond Milbury, then I have a DNA test and... |
У меня встреча с Реймондом Милбери, потом тест на ДНК и... |
I have a last minute meeting in the city. |
У меня назначена встреча в последнюю минуту в городе. |