Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
If a car is needed for servicing of various large-scale events (wedding, business negotiations, meeting of visitors or foreign delegations). если автомобиль необходим для обслуживания различных крупных мероприятий (свадьба, переговоры по бизнесу, встреча гостей или иностранных делегаций).
W e currently assemble vapoday, a meeting vapoteurs, the goal is to gather a maximum of vapoteur in a pleasant place in Paris. М ы в настоящее время собрать vapoday встреча vapoteurs, целью является собрать максимум vapoteur в приятном месте в Париже.
Apparently, the higher ups of Leviathan were involved in a collaborative game with the Hydra leader Baron Strucker, S.H.I.E.L.D. leader Nick Fury, and Hand grandmaster Soji Soma where the meeting was set by Aries. По-видимому, более высокие бои Левиафана были вовлечены в совместную игру с лидером Гидры Бароном Штрукером, Лидером Щ.И.Т.а Ника Фьюри и ручного гроссмейстера Соджи Сома, где встреча была назначена Овном.
A meeting between the Councils of Denmark, Sweden and Norway was appointed for 13 January 1483 at Halmstad, to work out the terms for electing John as king-his håndfæstning. Встреча между датским, норвежским и шведским Советами была назначена на 13 января 1483 года в Хальмстаде для выработки условий избрания Иоганна королём.
When the baraat arrives at the wedding venue, a ceremony known as the milni (literally, meeting or merger) is carried out, in which equivalent relatives from the groom and bride's sides greet each other. Когда процессия прибывает на место проведения свадьбы, проводится церемония, известная как мильни (буквально «встреча» или «слияние»), на которой соответствующие друг другу родственники со стороны жениха и невесты приветствуют друг друга.
The formation meeting took place on 1 June 1867 in Aldermanbury, London with Frater Little elected Master Magus, the title of "Supreme Magus" not being invented until some years later. Встреча открытия состоялась 1 июня 1867 года в Олдерманбери, Лондон, с Братом Литтлом, избранным Мастером Магом, титул «Верховный Маг» был изобретен лишь спустя несколько лет.
The Malta Summit comprised a meeting between US President George H. W. Bush and Soviet General Secretary Mikhail Gorbachev, taking place on December 2-3, 1989, just a few weeks after the fall of the Berlin Wall. Мальтийский саммит - встреча на высшем уровне между президентом США Джорджем Бушем (ст.) и генеральным секретарём ЦК КПСС Михаилом Сергеевичем Горбачёвым, которая прошла 2-3 декабря 1989 года, спустя менее месяца после падения Берлинской стены.
The President of Turkmenistan wished success to the coming forum and expressed belief that the meeting of the Council of CIS foreign ministers in Ashgabat would be an important step towards further development of intergovernmental cooperation in common interests. Глава государства пожелал успехов предстоящему форуму и выразил уверенность в том, что встреча министров иностранных дел стран Содружества в Ашхабаде станет важным шагом на пути дальнейшего развития межгосударственного сотрудничества в общих интересах.
The Festival is not just a meeting, it gives a chance to interpret a scene play, to read poetry, going to different competitions, plus you can listen to or to tell stories. Фестиваль это не просто встреча, он даёт шанс спеть песню, прочитать стихотворение, участвовать в различных конкурсах, и вдобавок к этому можешь послушать или рассказать историю.
The historic meeting in the Krakow theatre, attended by numerous Heads of State and thousands of Holocaust survivors from all over the world, raised great response among the participants and strengthened humanity's awareness of the event's historical significance. Историческая встреча в Краковском театре, на которой присутствовали многочисленные Главы Государств и тысячи выживших в Холокосте, приехавшие на Форум со всего мира, получила большой отклик среди участников и способствовала осознанию человечеством исторической значимости этого события.
06.11 '2009 | On the 2nd of November 2009 the meeting took place between the representatives of "Zarubezhstroy" corporation (belongs to the... 06.11 '2009 | 02 ноября 2009 года состоялась встреча представителей Корпорации «Зарубежстрой» (входит в Строительный Дивизион Группы Компаний...
With its capacity of 480 people, modern audio-visual equipment, events management service, your meeting, congress or training session will have the best chance of success. С вместительностью 480 человек, современным аудио-видео оборудованием, услугами менеджмента по мероприятиям Ваша встреча, съезд или сессия тренинга будет иметь наилучший шанс успеха.
When Pantaleone and Li Causi had arrived in the town, they asked Vizzini if they were in hostile territory and whether their meeting might be disturbed. Когда Панталеоне и Ли Каузи прибыли в город, они спросили Калоджеро, находятся ли они на вражеской территории и может ли их встреча быть нарушена.
The Congress of Kraków (Polish: Zjazd krakowski) was a meeting of monarchs initiated by King Casimir III the Great of Poland and held in Kraków (Cracow) around September 22-27, 1364. Zjazd krakowski) - встреча европейских монархов, организованная по инициативе польского короля Казимира III Великого и прошедшая в Кракове с 22 по 27 сентября 1364 года.
This meeting introduces the members of the project team and the client and provides the opportunity to discuss the role of team member. Также эта встреча знакомит членов команды проекта и заказчика и дает возможность обсудить роль каждого из членов команды.
Starting an active cooperation between the two countries laid a meeting of President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov and President of Croatia Stjepan Mesic, held in September 2007 in New York, as part of the 62nd session of the UN General Assembly. Начало активному сотрудничества между двумя странами положила встреча Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова и президента Хорватии Степана Месича, состоявшаяся в сентябре 2007 года в Нью-Йорке, в рамках 62-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
The meeting ended with the victory of the guests 3:1, Turbin showed four yellow cards to the players of the hosts. Встреча завершилась победой гостей 3:1, Турбин показал четыре жёлтые карточки игрокам хозяев.
Early meetings of scholars included a one-off meeting at Swansea, the series of conferences organized by IDG in Florence and the workshops organised by Charles Walter at the University of Houston in 1984 and 1985. В числе первых встреч исследователей: однократная встреча в Суонси, серия конференций, организованных IDG во Флоренция, семинары, устроенные Чарльзом Уолтером в Хьюстонском университете в 1984 и 1985 годах.
Time magazine reported that a meeting between Smith and Trump about erecting the tallest building in Chicago was taking place at the actual time of the attacks. Журнал Time сообщал, что встреча между Смитом и Трампом о возведении в самого высокого здания мира в Чикаго прошла одновременно с нападениями на башни в Нью-Йорке.
It was not until Sunday morning, the 31st of October, that a meeting occurred between the operators of the plants, and the town officials. Утром в воскресенье, 31 октября, состоялась встреча городских чиновников с операторами заводов.
The Government nominated Experts concluded that the meeting has provided an opportunity to exchange views on a wide range of topical issues related to the promotion of sustainable development in the mountainous parts of the region. Назначенные правительствами эксперты сделали заключение, что встреча предоставила возможность обменяться мнениями по широкому спектру тематических разделов по развитию устойчивого развития в горных регионах как части региона.
The 7th meeting of Stakeholders Committee on Clean Fuel and Vehicles was held in July, 2009 in Aarhus Centre (Tbilisi, Georgia). Седьмая встреча комитета заинтересованных сторон по вопросам чистого топлива и автомобильного транспорта состоялась в июле текущего года в Орхус Центре (Тбилиси, Грузия).
Experts meeting to discuss issues related to Paliastomi and the REC Caucasus new project was held on June 23 in the City Hall administrative building of Poti. 23 июня текущего года в административном здании Мэрии города Поти была проведена встреча экспертов для обсуждения вопросов, связанных с озером Палиастоми и новым проектом РЭЦ Кавказ.
However, today's meeting is very special, because it is taking place during the first ever state visit of the President of the Russian Federation to the Republic of Armenia. Но сегодняшняя встреча особенная, так как она проходит в рамках первого в истории Государственного визита Президента Российской Федерации в Республику Армения.
The meeting was designed to show how magnificent each court was, and how this could be a basis for mutual respect and peace between nations that were traditional enemies. Данная встреча была назначена для того, чтобы продемонстрировать, насколько великолепным мог быть каждый из их дворов, чтобы это стало базисом для взаимного уважения и мира между двумя нациями, которые были традиционными врагами.