You got a band meeting now? |
У тебя встреча с группой сейчас? |
Kamali's meeting the Gomez Cartel and the Russians! |
У Камали встреча с картелем Гомеза и русскими. |
Well, I hope you enjoyed meeting Yvette. |
Я надеюсь вам понравилась встреча с Иветт |
I've got a meeting later, |
У меня позднее назначена встреча, могу опоздать. |
Sorry, miss, but we're kind of in the middle of a business meeting. |
Извините, мисс, но у нас тут важная встреча. |
And this was an unofficial meeting, not part of the judicial inquiry? |
И это была неофициальная встреча, не являющаяся частью судебного расследования? |
You have a meeting with someone important? |
У тебя встреча с кем-то важным? |
One favor. I'm having a meeting here so if you can clear out for a few hours. |
Сегодня у меня тут встреча, так что, если можешь, освободи комнату на несколько часов. |
How long will he be in his meeting? |
Как долго у него будет встреча? |
Sorry, but I forgot I have a faculty meeting. |
Извини, я совсем забыл, что у нас факультетская встреча |
He's in a meeting, but I'll give him the message. |
У него встреча, но я ему всё передам. |
How was the meeting with your publicist? |
Как прошла встреча с твоим рекламным агентом? |
I was at home from 6:45 till 9:30 and then I had a meeting with Patrick Tyneman. |
Я был дома с 18:45 до 21:30, после чего у меня была встреча с Патриком Тайнеманом. |
How did your meeting with the publisher go? |
Как прошла ваша встреча с издателем? |
Does anyone else know that you and I are meeting? |
Кто-нибудь ещё знает, что у нас встреча? |
I have a meeting with the board today at lunch, so cancel sushi with my mother. |
За ланчем у меня встреча с "Боард Тудей", так что отмени суши с моей мамой. |
Maybe that meeting today was just a phony. |
Может, эта встреча сегодня и вовсе была подставной? |
A meeting is now in progress to discuss the terms and conditions... under which peace, not war, may be declared. |
Сейчас происходит встреча, где обсуждаются сроки и условия, на которых может быть заключен мир. |
How was your meeting with the emperor? |
Как прошла твоя встреча с императором? |
You didn't have a good time meeting me? |
Вам не понравилось встреча со мной. |
I have decided that I'm going to buy an apartment, and I'm meeting a real estate agent tomorrow. |
Я решила, что буду покупать квартиру, и завтра у меня встреча с агентом по недвижимости. |
That Gretchen obviously forgot to phone down, Carl, because we have a meeting scheduled for right now. |
Очевидно, Гретхен просто забыла позвонить вам, Карл, ведь у нас как раз на это время назначена встреча. |
So you think meeting me was unlucky? |
Значит, встреча со мной - несчастье? |
We're meeting Lachouffe in two hours! |
Встреча с Лашуфом через два часа! |
The next time I saw him after meeting him for five minutes in Cleveland was at the altar. |
Была пятиминутная встреча с ним в Кливленде, а в следующий раз я его увидел уже у алтаря. |