Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
But I feel obligated to tell you that this meeting is being videotaped. Но я обязан вас предупредить, что эта встреча записывается на видео.
I've got a meeting for a job tomorrow. У меня завтра встреча по поводу приема на работу.
The meeting was at 10:00. Встреча была назначена на 10:00.
We're meeting Mr Blood at ten. У нас встреча с мистером Бладом в 10.
I have a meeting in, like, one minute. Через минуту у меня важная встреча.
The meeting I had yesterday, it actually went better than I expected. А вчерашняя встреча прошла более, чем удачно.
We have another meeting with that new client. У нас еще одна встреча с тем новым клиентом.
I would not feel comfortable meeting for dinner. Мне не подходит встреча за ужином.
Milos, the meeting at Mercury tower... Милош, встреча в Меркурий Тауэр...
I'm not trying to be rude, but I got a big meeting tomorrow. Я не пытаюсь быть невежливым, но у меня завтра большая встреча.
I've got us a meeting with Greenfield Technology. Я получил нас встреча с нуля технологии.
I've told her I've got a business meeting in Glasgow. Я ей сказал, что у меня деловая встреча в Глазго.
But you said you have that meeting with the sheriff. Но ты говорил, что у тебя встреча с шерифом.
Thank you, everybody, this meeting's over. Спасибо всем, эта встреча закончена.
I didn't know you were in a meeting. Я не знала, что у тебя встреча.
You know, he had some booster club meeting, I think. Ну, знаешь, у него какая-то встреча со спонсорами.
A meeting next Friday together with the authorities, at your convenience. Встреча в следующую пятницу вместе с властями, когда вам будет удобно.
It wasn't exactly a business meeting. Это была не совсем деловая встреча.
This meeting, it was my idea. Ёта встреча была мо€ иде€.
He could be meeting up with the cooks. Может, у него встреча с "поварятами".
I believe we have our second meeting tomorrow. Полагаю, завтра у нас вторая встреча.
A meeting with the editorial office of the Washington Post is scheduled for Wednesday. На среду запланирована встреча с редакционной коллегией газеты «Вашингтон пост».
The family meeting Lucille was one of the reasons that we're here. Семейная встреча с Люсиль была одной из причин, по которой мы здесь.
I'd love to keep talking, but I have this meeting. Я бы хотел продолжить беседу, Мэл, но у меня назначена встреча в Конгрессе.
I was told this meeting wouldn't occur until later in the day. Я ведь говорила, что эта встреча состоится не раньше вечера.