Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
A meeting of Minister of Interior Sar Kheng and the entire NGO community was held in September 1996 to discuss the draft. В сентябре 1996 года состоялась встреча министра внутренних дел Со Кхенга и представителей всего сообщества НПО, которая была посвящена обсуждению этого проекта.
She hoped that the upcoming meeting between the small island developing States and CARICOM countries would promote a better dissemination of the innovative experiences generated in the Caribbean. Она надеется, что предстоящая встреча представителей малых островных развивающихся государств и стран - членов КАРИКОМ позволит усовершенствовать порядок распространения передового опыта, накопленного в Карибском бассейне.
The meeting between the pre-session working group and the specialized agencies, for instance, had been very fruitful and should be repeated in the future. Встреча предсессионной рабочей группы и специализированных учреждений, например, была весьма полезной, и необходимо продолжать практику ее проведения в будущем.
The second meeting took place at Nadi, Fiji, in December 1997, where 17 Pacific island countries participated. Вторая встреча проходила в декабре 1997 года в Нади, Фиджи, и в ней приняло участие 17 островных стран тихоокеанского региона.
A forthcoming meeting in Chile in October 1998 will focus on the treatment of issues for the 2000 censuses. Предстоящая же встреча, которая состоится в октябре 1998 года в Чили, будут посвящена обсуждению проблем переписей цикла 2000-х годов.
There was a meeting on 25 February 2006 among the four main Ivorian political leaders: Laurent Gbagbo, Henri Konan Bédié, Alassane Ouattara and Guillaume Soro. 25 февраля 2006 года состоялась встреча между четырьмя основными ивуарийскими политическими лидерами: Лораном Гбагбо, Анри Конаном Бедье, Алассаном Уаттара и Гийомом Соро.
In the framework of the follow-up to the summit, a meeting of foreign ministers was held in Morocco on 7 and 8 April. В развитие решений Саммита 7-8 апреля в Марокко прошла встреча министров иностранных дел.
From this perspective, the most recent meeting of the Quartet made it possible to chart a course towards the resumption of the peace process. С этой точки зрения, самая последняя встреча «четверки» позволила разработать курс на возобновление мирного процесса.
A further meeting was held in Madrid from 17 to 19 June 2002, with 96 States present, with a view to negotiating an acceptable and effective code. 17-19 июня 2002 года с участием 96 государств в Мадриде состоялась очередная встреча, созванная с целью согласовать приемлемый и эффективный кодекс.
The meeting, which lasted four and one half hours, took place in private, and a recording device was used to record the interview. Эта встреча, которая продолжалась четыре с половиной часа, проходила в конфиденциальном порядке, беседа была записана на пленку.
A subsequent meeting of a technical group on border demarcation and regulation, which was initially postponed, is now scheduled to take place in March. Последующая встреча технической группы по демаркации границы и вопросам регулирования, которая была первоначально отложена, сейчас запланирована на март.
The Ministers agreed to meet once a month to discuss the process and the first meeting is scheduled for 1 March. Министры договорились встречаться раз в месяц для обсуждения вопросов, связанных с процессом национального примирения, причем первая встреча намечена на 1 марта.
We are confident that that meeting will facilitate the follow-up, deepening and expansion of the areas of cooperation between international and regional organizations in the fight against terrorism. Мы уверены, что эта встреча послужит на благо дальнейшей работе, углубив и расширив области сотрудничества между международными и региональными организациями в борьбе с терроризмом.
The meeting between Ambassador González Félix and the two Committee members assigned to conduct the inquiry took place on 19 and 20 October 1999 in Geneva. Встреча посла Гонсалеса Феликса с двумя членами Комитета, которым было поручено проведение расследования, состоялась 19 - 20 октября 1999 года в Женеве.
The only significant meeting the Panel obtained with the Government was with the Sanctions Task Force on 4 April 2003. Единственным важным совещанием, которое Группе удалось провести с правительством, явилась встреча с членами Целевой группы по вопросу о санкциях, состоявшаяся 4 апреля 2003 года.
The meeting facilitated a better understanding of the important role of food-assisted education programmes in achieving education for all, particularly in the poorest countries. Эта встреча способствовала углублению понимания важной роли программ обучения, предусматривающих оказание продовольственной помощи, в деле достижения цели «образование для всех», особенно в самых бедных странах.
Informal meeting between the parties and international experts on the issue of security guarantees (Geneva) Неофициальная встреча между сторонами и международными экспертами по вопросам, касающимся гарантий безопасности (Женева)
A preliminary meeting had already been organized on 4 February 2004 in Paris to develop a shared concept on early warning and conflict prevention. До этого 4 февраля 2004 года в Париже была проведена предварительная встреча для разработки совместной концепции по раннему предупреждению и предотвращению конфликтов.
Peace between Ethiopia and Eritrea is possible, and the recent meeting between the religious leaders of the two countries bears witness to this. Мир между Эфиопией и Эритреей возможен, и последняя встреча религиозных лидеров этих двух стран это наглядно подтвердила.
A meeting was held in October 2003 at UNESCO headquarters on the occasion of the UNESCO General Conference to mark the establishment of the IPU/UNESCO parliamentary network. В октябре 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО по случаю Генеральной конференции ЮНЕСКО была проведена встреча в ознаменование создания парламентской сети МПС/ЮНЕСКО.
A second consultative meeting was held from 20 to 24 October 2003, during which the revised version of the Basic principles was reviewed by Governments, intergovernmental organizations and NGOs. 20-24 октября 2003 года состоялась вторая консультативная встреча, в ходе которой пересмотренный текст "Основных принципов" обсудили представители правительств, межправительственных и неправительственных организаций.
He hoped the present meeting would shed light on such issues so as to help developing countries take decisions in line with their interests in Cancún. Он выразил надежду на то, что нынешняя встреча прольет свет на эти вопросы, с тем чтобы помочь развивающимся странам принять в Канкуне решения, соответствующие их интересам.
We trust that the Mauritius meeting will provide our developed country partners with the opportunity to deliver on their past, present and future commitments. Мы надеемся, что встреча на Маврикии даст нашим партнерам из числа развитых стран возможность выполнить их прошлые, нынешние и будущие обязательства.
Representatives of the G-8 and the CTC have agreed to meet quarterly, with the next scheduled meeting in June 2002. Представители «большей восьмерки» и КТК договорились встречаться ежеквартально, и следующая их встреча запланирована на июнь 2002 года.
We believe that that meeting was a fundamental step towards alleviating cases of extreme poverty, which are unsustainable in moral and political terms. Мы считаем, что эта встреча стала крупным шагом в направлении ликвидации крайней нищеты, неприемлемой и в нравственном, и в политическом отношении.