| The meeting was arranged at the Ukrainian Institute of America. | Встреча состоялась в Украинском институте Америки. |
| Adam had a work meeting, so I decided to come home. | У Адама рабочая встреча, поэтому я решил поесть дома. |
| I have a meeting in the financial district. | У меня встреча в деловом районе. |
| He has the suspension meeting tomorrow. | У него завтра встреча по поводу отстранения. |
| I have four open investigations, a meeting with the D.A. in an hour. | У меня четыре открытых расследования, встреча с окружным прокурором через час. |
| I've got a meeting across town. | У меня встреча в другом конце города. |
| I had a meeting at my hotel yesterday. | Вчера у меня была встреча в моем отеле. |
| It's time for your meeting with Mr. Yasumoto. | Скоро ваша встреча с мистером Ясумото. |
| I'm sorry that our last meeting had to end so badly. | Мне жаль, что наша последняя встреча так неудачно завершилась. |
| The meeting with your father - I completely forgot about it. | Встреча с твоим отцом - Я совсем об этом забыл. |
| I have a meeting I need to start right now. | У меня сейчас должна начаться встреча. |
| No, I just thought we had a meeting. | Нет, я только думал, что у нас встреча. |
| I've got a meeting at 3. | У меня встреча в три. Расплатитесь. |
| Excuse me, Admiral, meeting at the White House. | Извините, адмирал, встреча в Белом Доме. |
| Looks like I have a meeting with a very severe-looking pollster. | Похоже, у меня встреча с очень строгим интервьюером. |
| This is just an introductory meeting - to lay out everyone's concerns. | Это просто ознакомительная встреча для того, чтобы обозначить все проблемы. |
| It's last minute, but the meeting is with three state department officials to smooth the way for China. | Все в последний момент, но встреча будет с тремя чиновниками Государственного департамента, для того, чтобы облегчить дорогу в Китай. |
| Cub Scout meeting's down the street, boys. | Встреча младших скаутов дальше по улице, мальчики. |
| I told Bennett the meeting had to be face-to-face. | Сказала Беннету, что встреча должна быть личной. |
| I had an meeting arranged with the deceased. | Итак, у меня была назначена встреча с покойным. |
| But I think we had a productive meeting. | Но, думаю, наша встреча удалась. |
| I got a meeting with Senator Lockhart, who's apparently noticed I haven't been at my office all week. | У меня встреча с сенатором Локхартом, который очевидно заметил, что меня не было в офисе всю неделю. |
| The first historic meeting between these two world leaders... signals the beginning of a new chapter... | Первая историческая встреча двух лидеров... означает начало новой главы... |
| No, I've got a meeting with someone in Newlyn next week. | Нет, у меня встреча кое с кем в Ньюлине на следующей неделе. |
| Must have been the longest meeting in history. | Наверно, это была самая длинная встреча в истории! |