Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
Informal meeting with delegates, 12 to 16 Dec. 2005, New York Неофициальная встреча с делегатами, 12 - 16 декабря 2005 года, Нью-Йорк
"Seminar: A meeting of immigrants and police officers" (Hesse); "Семинар: встреча иммигрантов с сотрудниками полиции" (Гессен)
The most recent of these was the meeting of Ministers for Foreign Affairs held in Damascus in May 2009. Первым из этих совещаний была встреча министров иностранных дел в Дамаске в мае 2009 года.
Their meeting had focused on efforts to achieve lasting peace in the region, consistent with the Annapolis process and the shared goal of a two-State solution. Их встреча была посвящена обсуждению усилий, направленных на достижение прочного мира в регионе, в соответствии с аннаполисским процессом и общей целью достижения урегулирования на основе создания двух государств.
The second meeting of leaders was held in London in April and the third has just concluded in Pittsburgh under President Barack Obama's chairmanship. Вторая встреча лидеров проходила в Лондоне в апреле, а третья встреча только что завершилась в Питсбурге под руководством президента Барака Обамы.
Last year's December meeting on climate change in Poznan, Poland, was an important milestone on the road from Bali to Copenhagen. Встреча по проблеме изменения климата, состоявшаяся в декабре прошлого года в Познани, Польша, стала важной вехой на пути из Бали в Копенгаген.
On 24 December 2004 the President of Tajikistan had a meeting with law-enforcement agencies that was wholly devoted to the situation in the fight against corruption in the country. Президентом Республики Таджикистан 24 декабря 2004 года проведена встреча с работниками правоохранительных органов, которая была полностью посвящена состоянию борьбы с коррупцией в республике.
Shortly before the forum, a "parallel meeting" was held in Manama within the framework of the dialogue between governments and non-governmental organizations. Незадолго до начала форума в Манаме состоялась "параллельная встреча" в рамках диалога между правительствами и неправительственными организациями.
A consultation meeting for developing a project action plan and for revising the draft project proposal was held in Trinidad and Tobago, 23 - 24 March 2006. Консультационная встреча по разработке плана действий по проекту и пересмотру редакции проектного предложения состоялась в Тринидаде и Тобаго 23-24 марта 2006 года.
Breakfast meeting of the Executive Director with moderators and rapporteurs Встреча Директора-исполнителя с организаторами и докладчиками за завтраком
The tripartite meeting, which was held at the UNIFIL position at the Ras Naqoura border crossing, was the first of its kind in over a decade. Эта трехсторонняя встреча, прошедшая в расположении ВСООНЛ в районе пограничного пункта Рас-эн-Накура, была первой подобной встречей более чем за десять лет.
June 2008: St. Petersburg meeting Июнь 2008 года: встреча в Санкт-Петербурге
On 6 June 2008, a meeting between newly elected Armenian President Serge Sarkisyan and his Azerbaijani counterpart Ilham Aliyev took place in St. Petersburg. 6 июня 2008 года в Санкт-Петербурге состоялась встреча между только что выбранным президентом Армении Сержем Саркисяном и президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым.
Given the blatant disregard by Russia with regard to the six-point agreement, a meeting was held between the French and Russian Presidents on September 8. Ввиду того, что Россия грубо игнорировала соглашение из шести пунктов, 8 сентября состоялась встреча французского и российского президентов.
It will be followed by a technical meeting in May 2009 on financing water and environmental projects of the Union for the Mediterranean. Затем, в мае 2009 года, последует встреча технических экспертов, посвященная финансированию проектов Союза по водоснабжению и окружающей среде в Средиземноморье.
Lunch (and meeting with the Minister of Finance) Обед (и встреча с министром финансов)
Monaco has signed different bilateral cultural cooperation agreements and hosted a theatre festival and an international meeting on "Monaco and the Mediterranean". Страна подписала ряд двусторонних соглашений о сотрудничестве в сфере культуры: здесь прошли театральный фестиваль и международная встреча «Монако и Средиземноморье».
A second meeting with the Director took place on Saturday, 26 April. вторая встреча с этим же чиновником имела место в субботу, 26 апреля 2008 года;
The third meeting was devoted to women's issues and the fourth, to youth issues. Третья встреча была посвящена проблемам женщин, четвертая - проблемам молодежи.
Thematic meeting on the energy sector development Тематическая встреча, посвященная развитию энергетического сектора
First meeting of the Guinea-Bissau configuration and discussion of the indicative plan of work Первая встреча структуры по Гвинее-Бисау и обсуждение примерного плана работы
The meeting is to be organized with the support of the United Nations Office on Drugs and Crime and will focus on prosecutorial independence for effectiveness, integrity and public confidence. Эта встреча будет организована при поддержке Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, и на ней будет сосредоточено внимание на таких вопросах, как прокурорская независимость обвинителей с целью обеспечения эффективности, беспристрастности принимаемых решений и доверия к ним общественности.
A first meeting with traditional leaders, who are critical in this process, took place to collect recommendations from them. Была также организована первая встреча с традиционными лидерами, которые критически относятся к этому процессу, для получения от них рекомендаций.
The second meeting focused on assessing progress on the issues of gender, economy and local development in the past two years. Вторая Встреча была созвана для изучения хода работы по гендерным проблемам и проблемам экономики и местного развития за последние два года.
As the meeting confirmed yet again, the African continent requires the special attention of the international community in the context of attaining the MDGs. Как еще раз подтвердила встреча, африканский континент требует особого внимания международного сообщества в контексте достижения ЦРДТ.