No, no, I've got a meeting in another part of town. |
Нет-нет, у меня встреча в другой части города. |
I got a meeting at the hospital, - got to drop you off first. |
У меня встреча в больнице, нужно сперва от тебя избавиться. |
I thought we had a nice meeting. |
Я думаю, это была неплохая встреча. |
I thought this was an officers' meeting. |
Я думал это встреча для офицеров. |
I told them no comment, and you have your meeting with Brett right now. |
Я уже сказала, никаких комментарий, и ваша встреча с Брэтт, прямо сейчас. |
I have a meeting with you on Monday. |
У нас с вами встреча в понедельник. |
There's a meeting this Friday night, Red lobster, Burbank. |
Будет встреча в пятницу вечером, Красный лобстер в Бербанке. |
Next meeting, my office, my rules. |
Следующая встреча - мой офис, мои правила. |
The meeting's at noon and then we go straight to the station. |
Встреча в полдень, а после мы прямиком на станцию. |
When Kerstin Ekwall was abducted, he was at a meeting in Copenhagen. |
Когда Керстин Эквалль сбросили на мост, у него была встреча в Копенгагене. |
And meeting you was definitely divine intervention. |
И встреча с тобой определенно была божественным вмешательством. |
The next board of directors meeting is three weeks from now. |
Следующая встреча совета директоров пройдет через три недели. |
I guess, meeting him was a turning point. |
Наша с ним встреча оказалась поворотной. |
Chief of staff just phoned Skinner and told him the Khan meeting isn't happening. |
Начальник штаба только что звонил Скиннеру, и сообщил, что встреча с Ханом не состоится. |
Next time we're meeting at Per Se. |
В следующий раз встреча будет на Пер Сэй. |
Dana, I realize you're new here, but Quaker meeting has rules. |
Дана, я понимаю, что ты здесь новенькая, но на встреча квакеров есть правила. |
This is the meeting that we never had. |
Это наша встреча, которой не было. |
I told you, our campaign meeting is cancelled. |
Я говорил, встреча нашей кампании отменена. |
The recent meeting of the Group of 20 in Pittsburgh offers some elements of response. |
Некоторые элементы ответа на это требование дает недавняя встреча Группы 20 в Питтсбурге. |
The representatives noted that the meeting was historic, coming as Somalis were yearning for peace. |
Представители отметили, что эта встреча, проходящая сегодня, когда сомалийцы жаждут мира, имеет историческое значение. |
In November 2009, the third coordination meeting between the Council of Europe and OHCHR was held in Strasbourg, France. |
В ноябре 2009 года состоялась третья координационная встреча Совета Европы и УВКПЧ в Страсбурге, Франция. |
The forthcoming meeting in Doha on financing for development will test the resolve of the international community. |
Предстоящая встреча по финансированию развития, которая должна состояться в Дохе, подвергнет проверке решимость международного сообщества. |
The meeting took place at UNOCA in Libreville on 29 and 30 July 2013. |
Встреча состоялась 29 - 30 июля 2013 года в здании ЮНОЦА в Либревиле. |
The eleventh Kimberley Process plenary meeting was held from 19 to 22 November 2013 in Johannesburg, South Africa. |
Одиннадцатая пленарная встреча Кимберлийского процесса состоялась 19 - 22 ноября 2013 года в Йоханнесбурге, Южная Африка. |
The meeting had proven useful and he recommended no further action. |
Встреча оказалась полезной, и поэтому он не рекомендует никаких других мер. |