Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
You have another meeting scheduled with your friend inside the UN? У вас запланирована ещё встреча с вашим другом в ООН?
With this awareness, the fourth special Summit of OAU Heads of State and Government, meeting on 9 September 1999 in Sirte, Libya, decided to create an African Union and a Pan-African Parliament. Именно поэтому четвертая специальная встреча на высшем уровне глав государств и правительств ОАЕ, которая состоялась 9 сентября 1999 года в Сирте, Ливия, приняла решение создать Африканский союз и Панафриканский парламент.
This meeting is to take place at the Classic Hotel, suite 17. Встреча назначена в гостинице "Классик", комната 17
I was just... Weren't you meeting someone? А у тебя разве не встреча сейчас с кем-то?
This is our second meeting, is not it? Уже вторая наша встреча, не так ли?
And I understand this is somebody's first AA meeting, is that right? Я знаю, для кого-то это первая встреча АА, так?
I got a meeting with Florrick in ten, so what do you need? У меня встреча с Флорриком в 10, так что тебе надо?
So, I thought our meeting was tomorrow, but clearly it's not, because you're here today, looking so lovely, I might add. Я думал, что наша встреча была вчера, но видимо нет, потому что вы здесь сегодня, такие красивые, мог бы добавить.
I'm guessing your meeting with Reston didn't go as well as you hoped? Предполагаю, твоя встреча с Рестоном прошла не так хорошо, как ты надеялась?
Sorry, is this a private maid meeting, or can anyone join in? Извините, это закрытая встреча горничных, или кто-то еще может присоединитсья?
You know, petra's taking care of that meeting with the bank. Знаешь, Петру беспокоит эта встреча с банком Гоча!
Right, so you'll know about the staff meeting, then, starting in five minutes? Ясно, значит, вы знаете, что встреча персонала начинается через пять минут?
It's like a meeting of the "I hate Susan" club! Это как встреча клуба "Я ненавижу Сьюзан"!
You had a meeting with Lucca Quinn, did you not, Mr. AUSA? У вас была встреча с Лукой Куинн, верно, господин прокурор?
If the meeting's still going on, who's with Whitman? Но если встреча ещё не кончилась, кто остался с Уитманом?
Tomas Vitek and Jimmy Dunne drove around the city a couple times, in what was either a mobile meeting, an attempt at counter surveillance, or both. Томаш Витек и Джимми Данн пару раз прокатились вокруг города, так что это была или мобильная встреча, или попытка уйти от слежки, или то и другое.
And I imagine it adds a certain... piquancy, meeting in the big city. И полагаю, что встреча в городе добавляет некой... пикантности,
Everyone's doing my work and I've got this big bloody meeting tomorrow and I know I'm going to get sacked. Все выполняют мою работу, а у меня завтра эта дурацкая встреча и я знаю, что меня уволят.
Alexa, where are we with the attendees for the cancer cure meeting? Алекса, где будет встреча по лечению рака?
And although this boardroom has been the site of many casual political conversations among better men than us, this is a business meeting. И тем не менее этот зал заседаний был местом многих легкомысленных политических обсуждений между лучшими, чем мы, людьми Это деловая встреча
But it was a pretty bold first meeting, though, don't you think? Но наша первая встреча была довольно яркой.
I was told I'd be meeting Colonel Chekov's right-hand man, so I... Мне сказали, что у меня встреча с правой рукой Полковника Чехова, так что я...
or meeting the man who burned you... you've got to be patient. Или встреча с человеком, который вас "спалил", нужно запастись терпением.
The meeting isn't till 3:00, but I always like to come to New York a little bit early and hit some of my favorite haunts. Встреча начнется не раньше трех, но я всегда приезжаю в Нью-Йорк немного раньше, чтобы заглянуть в свои любимые места.
Does he know where this meeting will take place? Он в курсе, где пройдёт встреча?