Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
I should get going, got an early meeting. Мне нужно идти, у меня утром встреча.
Romney's meeting with Trump tomorrow. Встреча Ромни и Трампа состоится завтра.
We have an 11:00 meeting with Mr. Ed Lawson. У нас в 10 встреча с мистером Эдом Лоусоном.
There's a drivers' meeting the night before the race. Вечером перед гонкой будет встреча гонщиков.
I have to admit our morning was not the greatest, and the meeting was... Надо признать, утро у нас прошло не очень, и потом эта встреча...
Of course you can't, work, I know, big meeting... Конечно, не можешь, твоя работа, я знаю, важная встреча...
You have a meeting with your birth mother tomorrow. У тебя завтра встреча с суррогатной матерью.
And I was worried that meeting all of you might be awkward. А я ещё волновалась, что встреча с вами получится неловкой.
He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. У него была встреча с адвокатами, и поздний ужин.
We have a meeting with Carl Redmayne in 30 minutes. У нас встреча с Карлом Редмейном через 30 минут.
He's meeting with them now, in fact. На самом деле у него сейчас с ними встреча.
Then I think this meeting is over before it begins. Тогда полагаю, эта встреча закончилась не начавшись.
I have a meeting in a couple hours. Через пару часов у меня встреча.
I'll call you after the meeting's over. Позвоню тебе, когда встреча закончится.
Donna, tell Paul Porter he's meeting me for lunch. Донна, передай Полу Портеру, что у нас встреча за обедом.
This is a meeting between Wo Fat and Governor Jameson... and your old man. Эта встреча между Во Фатом, губернатором Джемесон и твоим отцом.
You have the Aubrey client meeting at 9:00. У вас встреча с Одри, клиенткой в девять.
And meeting you has brought joy back into my life. Встреча с тобой вернула мне радость.
Maybe they had a meeting in a car. Может быть, встреча состоялась в машине.
I thought meeting you would help him... that he could see that his work has shaped real lives. Я думала, встреча с вами ему поможет, если он вдруг увидит, как его работа повлияла на жизни, но... мне жаль.
I'm meeting with our co-counsel now to rethink strategy. Сейчас у меня встреча с адвокатом соответчика, будем пересматривать стратегию.
She has an 11:00 p.m. meeting with Carpton Greene. У нее встреча в 11:00 с КарптонГрин.
Mr. Worf, I thought our meeting was scheduled for 1100 hours. Мистер Ворф, по-моему, встреча была назначена на 11:00.
Fellows, we're in a meeting here. Господа, у нас тут встреча.
It wasn't a meeting. it was a friendly breakfast. Это была не встреча, а дружеский завтрак.