I should get going, got an early meeting. |
Мне нужно идти, у меня утром встреча. |
Romney's meeting with Trump tomorrow. |
Встреча Ромни и Трампа состоится завтра. |
We have an 11:00 meeting with Mr. Ed Lawson. |
У нас в 10 встреча с мистером Эдом Лоусоном. |
There's a drivers' meeting the night before the race. |
Вечером перед гонкой будет встреча гонщиков. |
I have to admit our morning was not the greatest, and the meeting was... |
Надо признать, утро у нас прошло не очень, и потом эта встреча... |
Of course you can't, work, I know, big meeting... |
Конечно, не можешь, твоя работа, я знаю, важная встреча... |
You have a meeting with your birth mother tomorrow. |
У тебя завтра встреча с суррогатной матерью. |
And I was worried that meeting all of you might be awkward. |
А я ещё волновалась, что встреча с вами получится неловкой. |
He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. |
У него была встреча с адвокатами, и поздний ужин. |
We have a meeting with Carl Redmayne in 30 minutes. |
У нас встреча с Карлом Редмейном через 30 минут. |
He's meeting with them now, in fact. |
На самом деле у него сейчас с ними встреча. |
Then I think this meeting is over before it begins. |
Тогда полагаю, эта встреча закончилась не начавшись. |
I have a meeting in a couple hours. |
Через пару часов у меня встреча. |
I'll call you after the meeting's over. |
Позвоню тебе, когда встреча закончится. |
Donna, tell Paul Porter he's meeting me for lunch. |
Донна, передай Полу Портеру, что у нас встреча за обедом. |
This is a meeting between Wo Fat and Governor Jameson... and your old man. |
Эта встреча между Во Фатом, губернатором Джемесон и твоим отцом. |
You have the Aubrey client meeting at 9:00. |
У вас встреча с Одри, клиенткой в девять. |
And meeting you has brought joy back into my life. |
Встреча с тобой вернула мне радость. |
Maybe they had a meeting in a car. |
Может быть, встреча состоялась в машине. |
I thought meeting you would help him... that he could see that his work has shaped real lives. |
Я думала, встреча с вами ему поможет, если он вдруг увидит, как его работа повлияла на жизни, но... мне жаль. |
I'm meeting with our co-counsel now to rethink strategy. |
Сейчас у меня встреча с адвокатом соответчика, будем пересматривать стратегию. |
She has an 11:00 p.m. meeting with Carpton Greene. |
У нее встреча в 11:00 с КарптонГрин. |
Mr. Worf, I thought our meeting was scheduled for 1100 hours. |
Мистер Ворф, по-моему, встреча была назначена на 11:00. |
Fellows, we're in a meeting here. |
Господа, у нас тут встреча. |
It wasn't a meeting. it was a friendly breakfast. |
Это была не встреча, а дружеский завтрак. |