| I should get going, got an early meeting. | Мне нужно идти, у меня утром встреча. |
| Romney's meeting with Trump tomorrow. | Встреча Ромни и Трампа состоится завтра. |
| We have an 11:00 meeting with Mr. Ed Lawson. | У нас в 10 встреча с мистером Эдом Лоусоном. |
| There's a drivers' meeting the night before the race. | Вечером перед гонкой будет встреча гонщиков. |
| I have to admit our morning was not the greatest, and the meeting was... | Надо признать, утро у нас прошло не очень, и потом эта встреча... |
| Of course you can't, work, I know, big meeting... | Конечно, не можешь, твоя работа, я знаю, важная встреча... |
| You have a meeting with your birth mother tomorrow. | У тебя завтра встреча с суррогатной матерью. |
| And I was worried that meeting all of you might be awkward. | А я ещё волновалась, что встреча с вами получится неловкой. |
| He had a meeting with his lawyers, then dinner until late. | У него была встреча с адвокатами, и поздний ужин. |
| We have a meeting with Carl Redmayne in 30 minutes. | У нас встреча с Карлом Редмейном через 30 минут. |
| He's meeting with them now, in fact. | На самом деле у него сейчас с ними встреча. |
| Then I think this meeting is over before it begins. | Тогда полагаю, эта встреча закончилась не начавшись. |
| I have a meeting in a couple hours. | Через пару часов у меня встреча. |
| I'll call you after the meeting's over. | Позвоню тебе, когда встреча закончится. |
| Donna, tell Paul Porter he's meeting me for lunch. | Донна, передай Полу Портеру, что у нас встреча за обедом. |
| This is a meeting between Wo Fat and Governor Jameson... and your old man. | Эта встреча между Во Фатом, губернатором Джемесон и твоим отцом. |
| You have the Aubrey client meeting at 9:00. | У вас встреча с Одри, клиенткой в девять. |
| And meeting you has brought joy back into my life. | Встреча с тобой вернула мне радость. |
| Maybe they had a meeting in a car. | Может быть, встреча состоялась в машине. |
| I thought meeting you would help him... that he could see that his work has shaped real lives. | Я думала, встреча с вами ему поможет, если он вдруг увидит, как его работа повлияла на жизни, но... мне жаль. |
| I'm meeting with our co-counsel now to rethink strategy. | Сейчас у меня встреча с адвокатом соответчика, будем пересматривать стратегию. |
| She has an 11:00 p.m. meeting with Carpton Greene. | У нее встреча в 11:00 с КарптонГрин. |
| Mr. Worf, I thought our meeting was scheduled for 1100 hours. | Мистер Ворф, по-моему, встреча была назначена на 11:00. |
| Fellows, we're in a meeting here. | Господа, у нас тут встреча. |
| It wasn't a meeting. it was a friendly breakfast. | Это была не встреча, а дружеский завтрак. |