Aslam claimed that the meeting was accidental. |
Аслам заявил, что эта встреча произошла по случайности. |
This is the third meeting Julia's missed. |
Это уже третья встреча, на которую Джулия не пришла. |
I thought you had a meeting with Jason this morning. |
Я думал, что у тебя была встреча с Джейсоном этим утром. |
Preconference room meeting with Dwight went really well. |
Встреча с Дуайтом перед собранием в конференц-зале прошла очень хорошо. |
I remind you this meeting is classified. |
Я напоминаю вам, о том что это встреча была конфиденциальной. |
Mr.Stone, we had a meeting. |
Мистер Стоун, у нас была назначена встреча. |
Nomar confirmed the meeting with the distributor actually happened. |
А что? Номар подтвердил, что встреча с распространителем всё же имела место. |
A meeting in Philadelphia about ghosting an autobiography. |
Я знаю, но у меня... встреча в Филадельфии о написании биографии. |
A play's the meeting of preliminary investment schedules. |
Знаешь, мам, игровое свидание - это такая встреча предварительных инвестиционных графиков. |
Because I had an emergency meeting with my architect. |
Я сказала ей, что не смогу быть дома, потому что у меня срочная встреча с моим архитектором. |
My meeting with Juliette this morning turned into a breakfast buffet. |
Моя встреча с Джулиетт сегодня утром превратилась в плотный завтрак а-ля шведский стол. |
I think what happened at the meeting was very positive. |
Я считаю, что в конечном счете эта встреча носила весьма позитивный характер. |
I believe we had a meeting. |
Я считаю, что у нас была встреча. |
Today's meeting celebrates a truly unique historical event. |
События, которым посвящена сегодняшняя встреча, имеют поистине уникальное историческое значение. |
The Addis Ababa meeting failed because Rwanda and Uganda walked out. |
Встреча в Аддис-Абебе не увенчалась успехом потому, что Руанда и Уганда прекратили свое участие в ней. |
This is my fifth international meeting in eight weeks in office. |
Это пятая международная встреча, в которой мне довелось участвовать за восемь недель моего пребывания на посту премьер-министра. |
An experts-level meeting on nuclear confidence-building measures will be held next month. |
В следующем месяце будет проведена встреча на уровне экспертов по вопросу о мерах укрепления доверия в ядерной области. |
It was a so-called Arria-formula meeting. |
Это была так называемая встреча по формуле Аррия. |
The meeting in Kyoto later this year has attracted worldwide attention. |
Встреча в Киото, которую намечено провести в этом году, привлекает к себе всемирное внимание. |
Nor could your meeting be more timely. |
Да и ваша встреча здесь не могла быть более своевременной. |
The meeting in Sharm el-Sheikh three weeks ago produced additional developments. |
Встреча в Шарм-эш-Шейхе, состоявшаяся три недели тому назад, привела к новым событиям. |
Frank, that meeting you requested. |
Фрэнк, та встреча, о которой ты просил. |
I thought we had a meeting. |
Я думал, что у нас сейчас встреча. |
He had a meeting at Club Drift. |
У него была встреча в клубе "Дрейф". |
My meeting with Bernie Levinson went incredibly well. |
Моя встреча с Берни Левинсоном прошла очень хорошо, и... |