Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
The second open-ended informal meeting on PAROS, organized by the Russian Federation, was held in Geneva on 16 August 2005. 16 августа 2005 года в Женеве состоялась вторая неформальная встреча открытого состава по вопросу ПГВКП, организованная Российской Федерацией.
This time the meeting was more focused in nature. На этот раз встреча носила более сфокусированный характер.
We also hope that in this context the meeting helped in the search for the long-awaited compromise on a programme of work for the CD. Мы также надеемся, что в этом контексте встреча способствовала поиску долгожданного компромисса по программе работы КР.
The independent expert's first meeting there was with the President of "Puntland" in Garowe on 3 February. 3 февраля состоялась первая встреча независимого эксперта с президентом "Пунтленда".
The Foreign Ministers of the two countries will meet again after the meeting of the Joint Boundary Commission and the legal experts. После совещания Совместной комиссии и правовых экспертов будет проведена еще одна встреча министров иностранных дел двух стран.
The meeting was cordial and constructive, and I look forward to further meetings in future. Эта встреча прошла в сердечной и конструктивной обстановке, и я надеюсь продолжить подобные встречи в будущем.
The meeting began with presentations by individual agencies. Встреча началась с выступлений представителей отдельных учреждений.
For the first time, the meeting was wholly private. Впервые эта встреча была полностью конфиденциальной.
I hope this will become an annual meeting held just before the opening of each General Assembly session. Я надеюсь, что эта встреча станет ежегодной и будет проводиться накануне открытия каждой сессии Генеральной Ассамблеи.
A meeting of the participants with the delegation of the United States of America was held later that day. Позже в тот же день состоялась встреча участников заседания с делегацией Соединенных Штатов Америки.
The Barcelona ministerial meeting held on 20 November 2001 marked a significant step forward in the negotiation of a global agreement on Gibraltar. Барселонская встреча министров, состоявшаяся 20 ноября 2001 года, явилась важным шагом в обсуждении глобального соглашения по вопросу о Гибралтаре.
The last ministerial meeting held to date under the Brussels Process took place in London on 4 February 2002. По состоянию на данный момент последняя встреча министров в рамках Брюссельского процесса состоялась в Лондоне 4 февраля 2002 года.
On the other hand, we should not expect that each and every summit meeting will bring revolutionary changes. С другой стороны, нам не следует ожидать, что каждая встреча на высшем уровне будет приводить к революционным изменениям.
That is why the success of the Hong Kong meeting is of such critical importance to us. Именно поэтому встреча в Гонконге имеет для нас такое большое значение.
The annual meeting of special rapporteurs in Geneva provided an opportunity for cooperation and exchange of information among them. Ежегодная встреча Специальных докладчиков в Женеве предоставляет возможность организовать сотрудничество между ними и обмен информацией.
Our meeting is taking place at a critical juncture. Наша встреча также проходит в поворотный исторический момент.
A national meeting was held in Saudi Arabia under the theme "Questions of youth: realities and aspirations". В Саудовской Аравии был проведена национальная встреча под названием «Вопросы молодежи: реальность и чаяния».
The meeting had taken place in conjunction with the screening of a documentary entitled "Rachel - an American Conscience". Встреча состоялась в связи с показом документального фильма, озаглавленного "Рейчел - американская совесть".
It is my hope that this meeting will strengthen the commitment we are all defending here. Я надеюсь, что эта встреча укрепит приверженность, которую мы все здесь отстаиваем.
That meeting was the first of its type held in the American hemisphere. Эта встреча была первым такого рода мероприятием на американском полушарии.
It was to be hoped that the meeting would prove beneficial for both OHCHR and the Committee. Стоит надеяться, что эта встреча окажется полезной как для УВКПЧ, так и для Комитета.
An intergovernmental meeting would then be held in July 2006 for purposes of discussion with States parties. Затем в июле 2006 года будет организована межправительственная встреча для проведения обсуждения с государствами-участниками.
A technical meeting is to be held at Bujumbura in February to follow up on those commitments. В Бужумбуре в феврале будет проведена техническая встреча для принятия дальнейших мер в связи с этими обязательствами.
We look forward to further such interaction, building on this significant meeting. Мы надеемся на то, что данная важная встреча дальнейшим образом укрепит такое взаимодействие.
Our meeting today will go down in history. Наша сегодняшняя встреча войдет в историю.