Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
The Contact Group meeting originally planned for December 2008 and the proposed meeting between Presidents al-Bashir and Déby in Khartoum continue to be postponed. Заседание контактной группы, которое первоначально планировалось провести в декабре 2008 года, и предлагаемая встреча между президентами аль-Баширом и Деби в Хартуме по-прежнему откладываются.
After the latter meeting it was announced that the next formal bilateral meeting on Gibraltar would be held in Madrid on 12 July 2002. После второй такой встречи было объявлено, что следующая неофициальная двусторонняя встреча по Гибралтару будет проведена 12 июля 2002 года в Мадриде.
It was preceded by a one-day meeting of Nepalese non-governmental organizations under the auspices of the National Preparatory Committee for the World Conference, and approximately 20 Nepalese representatives then joined the regional meeting. Совещанию предшествовала однодневная встреча неправительственных организаций Непала, прошедшая под эгидой Национального подготовительного комитета Всемирной конференции, и примерно 20 непальских представителей приняли затем участие в региональном совещании.
UNEP organized the inception meeting of the initiative at at a meeting of the Commonwealth Secretariat in London on 12-13 June 2003. Организационная встреча участников данной инициативы была проведена ЮНЕП в ходе совещания секретариата Содружества в Лондоне 1213 июня 2003 года.
The meeting of Member States was preceded by a one-day meeting of representatives of civil society, organized by the King Baudouin Foundation, whose report was submitted to the Forum. Совещанию государств-членов предшествовала однодневная встреча представителей гражданского общества, организованная Фондом короля Бодуэна, доклад о работе которой был представлен Форуму.
The meeting was positive, and followed the previous week's meeting of the Ministers of Defence to discuss the agenda for the next meeting of the Joint Political and Security Mechanism. Встреча прошла в позитивном ключе и стала продолжением проведенной неделей ранее встречи министров обороны для обсуждения повестки дня следующего заседания Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности.
The current meeting was the Task Force's fourth and final meeting during the three-year period 2011-2014 and he was pleased that it was possible to organize the final meeting as a joint event with DG-ENER and ANCCLI. Эта встреча стала четвертым и последним совещанием Целевой группы в течение трехлетнего периода 2011-2014 годов, и он выразил удовлетворение по поводу представившейся возможности организовать заключительное заседание совместно с ГД-Энергетика и АНКЛИ.
During the sixth meeting of Special Rapporteurs, the first joint meeting with chairpersons of human rights treaty bodies took place and the Special Rapporteur has followed up the thrust of this meeting by establishing dialogue with individual treaty bodies. В ходе шестого совещания специальных докладчиков состоялась первая совместная встреча с председателями договорных органов в области прав человека, и Специальный докладчик в порядке осуществления последующих мер по итогам этой встречи вступила в диалог с отдельными договорными органами.
The last quadripartite meeting was held in Monrovia in April 2013; largely as a result of the outbreak of the Ebola virus disease, there has been no meeting in 2014. Последняя четырехсторонняя встреча состоялась в Монровии в апреле 2013 года, а в 2014 году такой встречи не проводилось из-за вспышки лихорадки Эбола.
The children's meeting lasts up to one hour and is scheduled for the same week as the pre-sessional meeting for the State under review. Встреча с детьми продолжается в течение до одного часа и планируется на ту же неделю, что и предсессионное совещание в отношении государства - объекта обзора.
Sabrina's on her way to a meeting across town, and her husband has a lunch meeting near 76th and Park. Сабрина едет на встречу в другой конец города, а у ее мужа встреча за ланчем рядом с 76 улицей и Парком.
Tomorrow, you have a Griggs meeting at 9:30, staff meeting at 11:00, and lunch with Michael Rosen. Завтра в 9:30 у вас встреча с Григсами. Планерка в 11:00 и ланч с Мишель Росен.
Is this a meeting of the staff or a meeting of the five families? Это собрание персонала... или встреча мафиозных кланов?
Why is meeting for coffee never just meeting for coffee? Почему встреча за кофе никогда не бывает просто встречей за кофе?
Although the police were indeed present at the meeting between the author and the other defendant on 13 August 1992, there cannot be said to have been any intimidation on their part since the meeting took place in the presence of judicial officials and the co-defendants' lawyers. Сотрудники полиции действительно присутствовали при встрече автора с другим обвиняемым 13 августа 1992 года, однако нельзя утверждать, что с их стороны имело место какое-либо запугивание, поскольку встреча проходила в присутствии сотрудников судебных органов и адвокатов обвиняемых.
The recent preparatory meeting of the inter-Congolese dialogue was an important milestone - one that my delegation looks forward to discussing in the Council's open meeting with President Masire. Недавно состоявшаяся подготовительная встреча в рамках межконголезского диалога была одним из знаменательных событий - одним из тех, которые моя делегация надеется обсудить на открытом заседании Совета с участием Президента Масире.
A follow-up meeting of Foreign Ministers is to be held at Conakry on 10 September to prepare the draft agenda and propose a date and venue for the proposed summit meeting. Последующая встреча министров иностранных дел, на которой будет подготовлен проект повестки дня и выработаны предложения относительно места и времени проведения предлагаемой встречи на высшем уровне, должна состояться в Конакри 10 сентября.
That meeting made it possible for participants to take the necessary action to promote mutual understanding and to give to the meeting scheduled for next November in Spain a better chance of success. Эта встреча предоставила ее участникам возможность принять необходимые меры для углубления взаимопонимания и создать больше шансов для успеха встречи, запланированной на ноябрь будущего года в Испании.
Though I met with President Izetbegovic, my meeting with Mr. Karadzic did not take place as a result of differences on the venue of the meeting. Я встретился с президентом Изетбеговичем, однако встреча с г-ном Караджичем не состоялась из-за разногласий в отношении места проведения встречи.
I hate to be a buzzkill, but I've actually got a meeting, a genealogical meeting. Ненавижу быть обломщиком, но вообще-то, у меня встреча по поводу генеалогии.
If leaders meet and are not successful at the first meeting, they will have another meeting. Если происходит встреча политических лидеров и на первой встрече они не добиваются успеха, между ними происходит вторая встреча.
It reiterates its call for a meeting between President dos Santos and Mr. Savimbi as a matter of urgency, because such a meeting may help to improve the climate of trust and give new impetus to the peace process in Angola. Совет вновь обращается с призывом в срочном порядке провести встречу президента душ Сантуша и г-на Савимби, поскольку такая встреча может содействовать укреплению атмосферы доверия и придать новый импульс мирному процессу в Анголе.
I hereby respectfully propose that a United Nations summit meeting be held regularly, every five years, and that its first meeting be held in the year 2000. Поэтому я имею честь предложить, чтобы встречи на высшем уровне в Организации Объединенных Наций проводились регулярно - каждые пять лет - и чтобы первая такая встреча состоялась в 2000 году.
The meeting followed a meeting of the Joint Secretariat and agreed on activities to be carried out in 1999 by the three institutions in support of AEC. Эта встреча была проведена после совещания Объединенного секретариата, и на ней были согласованы мероприятия, которые должны осуществляться в 1999 году тремя учреждениями в поддержку АЭС.
The preparatory meeting in Tehran took place from 9 to 17 October 1996 and centred on the preparation of a draft agreement to be signed by the two leaders during their meeting in Moscow. Подготовительная встреча в Тегеране состоялась 9-17 октября 1996 года; основное внимание на ней было уделено разработке проекта соглашения для подписания двумя руководителями во время их встречи в Москве.