Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
The meeting took place in March 1995 and adopted the Cairo Plan of Action for economic and social development in Africa. Эта встреча состоялась в марте 1995 года и приняла каирский План действий в целях экономического и социального развития в Африке.
The Togolese delegation expresses the earnest hope that this meeting will be crowned with success. Делегация Того искренне надеется на то, что эта встреча увенчается успехом.
The next meeting of Heads of State or Government of the participating States of the CSCE will take place in three weeks in Budapest. Следующая встреча глав государств или правительств стран - участниц СБСЕ состоится через три недели в Будапеште.
During the same month, the Territory hosted a meeting of Caribbean overseas countries and Territories and the European Commission. В том же месяце на территории была организована встреча представителей заморских стран и территорий Карибского бассейна и Европейской комиссии.
A third meeting at the level of senior officials is to be held in Almaty at the end of October. В конце октября этого года в Алматы должна состояться третья встреча на уровне старших должностных лиц.
The meeting was historic and elevated the interaction and cooperative relations between the two regions to a higher political and economic level. Это была историческая встреча, которая подняла на более высокий политический и экономический уровень взаимодействие и отношения сотрудничества между двумя регионами.
A regional meeting to prepare for the 1995 report on the state of the environment was held in Yangon in July this year. В июле этого года в Янгоне была проведена региональная встреча для подготовки к 1995 году доклада о состоянии окружающей среды.
The meeting was highly successful, and the Beijing Declaration it adopted was viewed with favour by all sides. Эта встреча прошла исключительно успешно и принятое на ней Пекинское заявление было положительно воспринято всеми сторонами.
The meeting in Brazil was an important preparatory event where topics regarding the economic rights of the family were discussed. Встреча в Бразилии явилась важным подготовительным мероприятием, на котором обсуждались темы, касающиеся экономических прав семьи.
An anticipated meeting with the prosecution failed to materialize. Планировавшаяся встреча с представителями обвинения не состоялась.
Sally, if anyone calls, I'm in a meeting. Салли, если позвонят, у меня встреча.
'Cause we had a really nice meeting. Потому что у нас была чудесная встреча.
CompStat's scheduled to end at 1300 hours, and your subsequent meeting with the mayor has been postponed. Совещание по статистике должно закончится в 13.00, но ваша последующая встреча с мэром отложена.
That was a deathtrap, that meeting. Эта встреча, это была ловушка.
Yes, I'm meeting a woman. Да, у меня встреча с дамой.
Which means that this will be your last meeting here for the foreseeable future. Что означает, что это была последняя ваша встреча здесь в обозримом будущем.
At 18 hours there is a meeting at the hermitage. В 18 часов назначена встреча в часовне.
Look, I'm meeting with a top security firm right now as we speak. У меня встреча с ведущей охранной фирмой, прямо сейчас, так что просто...
I've got an important meeting in five minutes. У меня важная встреча через пять минут.
Yes, but it was a good meeting. Да, но встреча прошла успешно.
But this meeting is tomorrow and I don't even know these new associates yet. Но встреча завтра, а я даже не знаю этих новых помощников.
I have an important board meeting quite early. У меня важная встреча рано утром.
You run a weird meeting, dear. Это очень странная встреча, милая.
We're setting up for a Civil Defence meeting here. У нас встреча общества гражданской обороны.
Suppose I believe you and that this meeting is for real. Предположим, я вам верю и эта встреча действительно будет.