Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
How was your meeting with the ambassadors this morning? Как прошла встреча с послами в это утро?
Good, I've got an early morning meeting. Хорошо, у меня рано утром встреча
I had a meeting, and I really didn't think you wanted to be looped in on my schedule. У меня была встреча, и я не думал, что тебе нужна копия моего расписания.
And what meeting was that again? Еще раз что это за встреча?
Even if the meeting wasn't a setup before, it's insane to go into it now with prince in custody. Даже если встреча была назначена заранее, это безумие идти на неё, пока Принс за решёткой.
There's going to be a meeting between weinberger and James Baker at weinberger's home office. Готовится встреча Вэйнбергера с Джеймсом Бэйкером в резиденции Вэйнбергера.
Word is if I wanted a meeting with Rufino Cortez, you are the man to talk to. Поговаривают, что если нужна встреча с Руфино Кортезом, То вы тот, к кому надо обратиться.
Ladies, I'm terribly sorry, but I have a very important meeting with Mr. Duman now. Леди, я дико сожалею, но у нас с мистером Дюманом очень важная встреча.
Is this a partners' meeting or the most tedious wireless program I've ever heard? Это встреча партнёров или самая утомительная радио передача, которую я когда-либо слышал?
I'm in the middle of a meeting with my boss, but thank you so much for helping me out. Прямо сейчас у меня встреча с боссом, огромное тебе спасибо за помощь.
I don't have Seaton right now; he's in a meeting. Ситона сейчас нет, у него встреча.
I have a chat room meeting at 4:00. У меня встреча в чате на 4:00 назначена.
Guys, come. I have a meeting with General Pederzoli in a temple here. У меня встреча с генералом Педерцоли, тут недалеко, в развалинах храма.
We have a meeting with the renewable energy people, and they like their kale liquefied. У нас будет встреча с представителями компании по возобновляемой энергии, их надо угощать смузи из листовой капусты.
Do we have a meeting that I've forgotten about? У нас какая-то встреча, про которую я забыл?
Will you have your men notify residents that there'll be a meeting there tonight? Ваш человек предупредит жителей, что там вечером состоится встреча?
Leaving East End and meeting Eva was... the best thing that ever happened to me. Отъезд из Ист Энда и встреча с Евой... Это лучшее, что со мной произошло.
Don't you have the meeting with Renzo's publisher friend? Разве у тебя не назначена встреча с другом Рензо, издателем?
In fact, it's out of appreciation and gratitude that I'd like to keep our meeting short today... safer, basically. На самом деле, это не из-за неблагодарности или непризнательности, что я хочу чтобы наша встреча сегодня была недолгой... в основном, из-за безопасности.
Upon reflection, it's true that this afternoon meeting was even more important than an interview with the head of the state. Если подумать, сегодняшнее совещание, вне всякого сомнения, было важнее, чем встреча с главой государства.
But I can't right now. I have a meeting. Но сейчас я не могу, У меня встреча.
In Indian it means "meeting." "Сангам" - это "встреча" по-индийски.
I had a meeting to sell that footage. что у меня была встреча по поводу продажи той съемки.
Is your meeting more important than your daughter's marriage? Ваша встреча важнее, чем свадьба родной дочери?
What time's your meeting with Phil Underwood? Когда у тебя встреча с Филом Андервудом?