Christina, I said no calls, not while I'm meeting with Mr. Chapman. |
Кристина, я же сказал, никаких звонков, пока у меня встреча с мистером Чэпменом. |
I guess it'll be a short meeting. |
Думаю, это будет очень короткая встреча. |
Our meeting was not a coincidence. |
Да. Наша встреча была неслучайна. |
Your Excellence, tomorrow you have a meeting with the President of the Council. |
Чуть позже у вас встреча с премьер-министром. |
This should be our first meeting... but your face seems really familiar. |
Сегодня наша первая встреча... но твое лицо мне кажется знакомым. |
I got a meeting with the Bobs in a couple minutes. |
У меня встреча с Бобом через несколько минут. |
No, I had a meeting, which I have to cancel. |
Нет, у меня должна быть встреча, которую нужно отменить. |
She's meeting up with this scientist. |
У нее встреча с каким-то ученым. |
The area I come from, meeting with the devil they say. |
Там, откуда я родом, это зовется: встреча дьявола. |
Looks like I'll be meeting up with a... |
Таак, судя по всему, у меня будет встреча с ммм... |
Entering the town of Twin Peaks. I'll be meeting Sheriff Harry S Truman. |
Въезжаю в город Твин Пикс. у меня будет встреча с шерифом Гарри С. |
Now, there is a commercial sales meeting Thursday week. |
Итак, в четверг будет деловая встреча. |
Today I am meeting a potential client on the golf course because... |
Сегодня у меня встреча с потенциальным клиентом на поле для гольфа потому что... |
He was meeting someone important because he was really keeping quiet about it. |
Встреча была с кем-то важным, потому что он молчал как рыба. |
This is a meeting between The Feminists' drummer, bass player and roadie. |
Это деловая встреча между барабанщиком, басистом и техником "Феминисток". |
Find out where the meeting is, we find our next cardholder. |
А узнаем где встреча, найдем хранителя. |
I got an important meeting with my pastor. |
У меня важная встреча с пастором. |
I have an important meeting with one Mr. Jack reed, jordan's dad. |
А у меня важная встреча с мистером Джеком Ридом, отцом Джордан. |
I have a meeting so I'll be back late. |
У меня встреча, вернусь поздно. |
Well, I have a 7:00 AM meeting with the deputy mayor. |
У меня встреча в 7 утра с заместителем мэра. |
Ezard managed to trace Yasim Anwar to a meeting she had at Kings Cross a few days ago. |
Эзарду удалось выследить Ясим Анвар - у нее была встреча на вокзале Кингс-Кросс несколько дней назад. |
Tomorrow, on Thursday, March 8, there'll be held a meeting with Dulles. |
Завтра, 8 марта, состоится встреча с Даллесом. |
We have a council meeting, my lord. |
У нас встреча Совета, Милорд. |
I had a meeting with Mr. Dorsey. |
У меня была встреча с мистером Дорси. |
Slava, I told you, I have a meeting. |
Слав, я ж тебе сказал, у меня встреча. |