| I thought you had a big meeting. | Я думала, у тебя важная встреча. |
| We had a meeting with an AR record guy from New York. | У нас была назначена встреча с парнем из студиозаписывающей компании в Нью Йорке. |
| He has a 10:00 meeting. | У него встреча в 10 часов. |
| I have a meeting at the Barnabeez headquarters tomorrow. | У меня завтра встреча в головном офисе Барнабиз. |
| I got a meeting with the tribal elders. | У меня тут встреча со старейшинами племени. |
| Are you sure you're meeting him today? | Ты уверена, что у тебя встреча с ним именно сегодня? |
| It's a client meeting, not a bachelor auction. | Это встреча с клиентами, а не аукцион холостяков. |
| I have a meeting starting in half an hour and... | У меня назначена встреча через полчаса и... |
| We have a meeting scheduled with Meredith Montgomery. | У нас сегодня встреча с Мередит Монтгомери. |
| I am meeting my new boss, Nellie Bertram. Head of Special Projects. | У меня встреча с моим новым боссом Нэлли Бертрам, руководителем проектов. |
| Sorry, I have another meeting... | Извини, у меня другая встреча. |
| My father won't like this meeting. | Но, мне очень не нравится эта встреча. |
| I was in a marathon meeting with my lawyers. | Но у меня была марафонская встреча с адвокатами. |
| Her historic meeting could signal an end to decades of mistrust. | Эта историческая встреча может положить конец десятилетиям недоверия. |
| Futures meeting ran a little late. | Встреча по фьючерсам закончилась чуть позже. |
| But the meeting's in two hours, so I need your answer. | Но встреча уже через два часа, поэтому мне нужен ваш ответ. |
| I'm meeting with a couple of young chefs while I'm here. | Мне предстоит встреча с парой молодых шеф-поваров, пока я здесь. |
| Wait... you have a meeting in an hour. | Как? У вас же через час встреча. |
| Michel, this is an emergency staff meeting, I need him here. | Мишель, это аварийная встреча, он нужен здесь. |
| I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. | А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором. |
| I have a business meeting with Harry later. | Позже у меня деловая встреча с Гарри. |
| Well, this is our last meeting, and I'm booked up for the next month. | Это последняя встреча, следующий месяц у меня распланирован. |
| Well, great meeting, then, thanks. | Ну, отличная была встреча, спасибо. |
| Well, you have a 4:30 meeting with Congressman Skellern. | В 16:30 у вас встреча с конгрессменом Скеллерном. |
| This meeting was to be merely a formality. | Эта встреча должна была стать простой формальностью. |