Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
I thought you had a big meeting. Я думала, у тебя важная встреча.
We had a meeting with an AR record guy from New York. У нас была назначена встреча с парнем из студиозаписывающей компании в Нью Йорке.
He has a 10:00 meeting. У него встреча в 10 часов.
I have a meeting at the Barnabeez headquarters tomorrow. У меня завтра встреча в головном офисе Барнабиз.
I got a meeting with the tribal elders. У меня тут встреча со старейшинами племени.
Are you sure you're meeting him today? Ты уверена, что у тебя встреча с ним именно сегодня?
It's a client meeting, not a bachelor auction. Это встреча с клиентами, а не аукцион холостяков.
I have a meeting starting in half an hour and... У меня назначена встреча через полчаса и...
We have a meeting scheduled with Meredith Montgomery. У нас сегодня встреча с Мередит Монтгомери.
I am meeting my new boss, Nellie Bertram. Head of Special Projects. У меня встреча с моим новым боссом Нэлли Бертрам, руководителем проектов.
Sorry, I have another meeting... Извини, у меня другая встреча.
My father won't like this meeting. Но, мне очень не нравится эта встреча.
I was in a marathon meeting with my lawyers. Но у меня была марафонская встреча с адвокатами.
Her historic meeting could signal an end to decades of mistrust. Эта историческая встреча может положить конец десятилетиям недоверия.
Futures meeting ran a little late. Встреча по фьючерсам закончилась чуть позже.
But the meeting's in two hours, so I need your answer. Но встреча уже через два часа, поэтому мне нужен ваш ответ.
I'm meeting with a couple of young chefs while I'm here. Мне предстоит встреча с парой молодых шеф-поваров, пока я здесь.
Wait... you have a meeting in an hour. Как? У вас же через час встреча.
Michel, this is an emergency staff meeting, I need him here. Мишель, это аварийная встреча, он нужен здесь.
I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором.
I have a business meeting with Harry later. Позже у меня деловая встреча с Гарри.
Well, this is our last meeting, and I'm booked up for the next month. Это последняя встреча, следующий месяц у меня распланирован.
Well, great meeting, then, thanks. Ну, отличная была встреча, спасибо.
Well, you have a 4:30 meeting with Congressman Skellern. В 16:30 у вас встреча с конгрессменом Скеллерном.
This meeting was to be merely a formality. Эта встреча должна была стать простой формальностью.