But we had a meeting at 9:00 this morning. |
Но у нас была встреча в 9 часов. |
But we have the nomination meeting for the Preminger Grant. |
Но у нас встреча по поводу гранта Преминджера. |
Last month, you had a meeting in Cartagena. |
В прошлом месяце у вас была встреча в Картахене. |
I have a meeting with my lawyer this afternoon, and Timir won't let me out. |
У меня встреча с адвокатом после обеда, а Тимир не отпускает. |
No, I need an actual meeting, in a room. |
Нет, мне нужна реальная встреча, в номере. |
There's multiple reports that she and Petrov had a long meeting. |
По многочисленным сообщениям, у нее с Петровым была длительная встреча. |
I have a meeting tomorrow with the board at the Yakatomi Building. |
У меня завтра встреча с советом в Якатоми. |
Of course... a meeting still can be arranged for a price. |
Конечно... встреча может быть всё еще назначена за некоторую цену. |
Jonathan has a meeting with the head of Food and Beverages. |
Да, у Джонатана встреча с начальником кафетерия. |
The meeting with Vogel is set for noon tomorrow. |
Встреча с Фогелем назначена на завтрашний полдень. |
I wish I could help, but I have a meeting with the Secret Service. |
Я хотел бы помочь, но у меня встреча с секретной службой. |
As I was saying, I thought this could be an informal meeting, no bad ideas. |
Как я и говорила, это будет неформальная встреча, без плохих идей. |
Last Sunday, I had a meeting at the prime minister's office. |
В прошлое воскресенье у меня была встреча с премьер-министром. |
The meeting with the Laotian ambassador is in half an hour. |
Мы торопимся, встреча с министром Лаоса через полчаса. |
So this meeting between our bosses today... |
Так эта встреча между нашими боссами сегодня... |
10 years I've built a tobacco resume and one meeting turned me into a joke. |
10 лет я составлял табачное резюме, а всего одна встреча превратила меня в шута. |
I was meeting with a witch from the bloodline who built the lock. |
У меня была встреча с ведьмой с родословной, которая построила замок. |
Just to remind you, your meeting with Darian's at midday today. |
Просто напоминание, сегодня в полдень у вас встреча с Дарианом. |
I've got a meeting with the head of that FBI task force. |
У меня встреча с начальником оперативной группы ФБР. |
I've a meeting with the FBI. |
У меня назначена встреча в ФБР. |
We're meeting with social services this afternoon. |
У нас встреча с органами опеки в полдень. |
I've got a meeting in the city. |
И у меня встреча в городе. |
I want a meeting with your husband. |
Мне нужна встреча с твоим мужем. |
Sorry, there was a meeting that I decided not to go to. |
Извини, была встреча, на которую я решил не идти. |
No, I'm got to hit another meeting. |
Нет, у меня ещё одна встреча. |