Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
In February 2013, an international ministerial meeting on support to Libya in the areas of security, justice and rule of law was convened in Paris. В феврале 2013 года в Париже была созвана международная встреча на уровне министров по поддержке Ливии в сферах безопасности, правосудия и верховенства права.
The first meeting of the self-proclaimed President, Michel Djotodia, and the Follow-up Committee on the Libreville Agreements was held on 10 June. Первая встреча между самопровозглашенным президентом Мишелем Джотодиа и членами Комитета по контролю выполнения Либревильских соглашений состоялась 10 июня.
One regional workshop or meeting on safe and efficient management Одно региональное рабочее совещание или встреча по безопасному и эффективному управлению
I actually just found out I have a very exciting meeting with a publisher who I think is pretty interested. На самом деле я только что узнала, что у меня завтра очень важная встреча с издателем, который кажется заинтересованным.
The two-day meeting of Caribbean States held in advance provided key inputs by highlighting the challenges faced by those States. Источником основных материалов послужила проведенная в преддверии совещания двухдневная встреча государств Карибского бассейна, в ходе которой были особо выделены задачи, стоящие перед этими государствами.
The Mangan deposition's been pushed to 5:00, and the Slattery meeting is set for early next week. Снятие показаний с Манган перенесено на 5, а встреча с Слэттери запланирована на начало следующей недели.
He said he thought you'd want to know that they're having an emergency board meeting over there tonight. Ему кажется, ты должен знать, сегодня вечером назначена срочная встреча правления.
Zak, what meeting did Nikki have this morning? Зак, что за встреча была утром у Никки?
The meeting's in this place? Встреча в одном из этих домов?
The meeting is boring, but you can't be. Встреча скучная, но вы должны присутствовать
How did your meeting with Stan go? Как прошла твоя встреча со Стеном?
How did your meeting with Chief Taylor and Lieutenant Provenza go? Как прошла твоя встреча с шефом Тейлором и лейтенантом Провензой?
Middle of the night, mysterious meeting, suspicious briefcase. Таинственная встреча посреди ночи... подозрительный кейс?
This meeting with paley is do or die, So thanks for arranging the sit-down, lee. Эта встреча с Пэйли словно "пан или пропал", так что спасибо за организацию встречи, Ли.
I'm knowing for sure that I'm going to survive long enough to make that meeting would certainly change how I handle this situation. Я точно знаю, я собираюсь выживать довольно долго, чтобы эта встреча конкретно изменила то, как я справляюсь с этой ситуацией.
How was your meeting with Mr. Hearst? Как прошла встреча с Мистером Хёрстом?
You know what this meeting's about? Ты знаешь по поводу чего эта встреча?
If you were having a secret meeting, Если бы у вас была тайная встреча,
A chance meeting turns to dinner, dinner to a tryst, but then Naomi wants more. Случайная встреча приводит к ужину, ужин к свиданию, но затем Наоми хочет большего.
It's why we had that annoying H.R. meeting. По этому поводу уже прошла дурацкая встреча в отделе кадров.
Is the meeting with Shepherd in the conference room? Встреча с Шепардом проходит в конференц комнате?
Kitty, I can't possibly see you. I've got a meeting in an hour at the club. Сегодня я не могу, через час у меня встреча в клубе.
That was sort of a short meeting, wasn't it? Встреча оказалась короткой, не так ли?
You've got until my board meeting is over. У тебя есть время, пока не кончится моя встреча с правлением
This had better be important, 'cause as you can plainly see, I am in the middle of a meeting. Надеюсь, это что-то важное, а то, как ты наверное заметила, у меня тут важная встреча.