Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
In September 1994, a bilateral meeting took place between the representatives of the Civil Aviation Administrations of Cuba and the United States. В сентябре 1994 года состоялась двусторонняя встреча представителей гражданской авиации Кубы и Соединенных Штатов.
2.30 p.m. Visit of and meeting with the Kandal Provincial Court 14 ч. 30 м. Посещение Кандальского провинциального суда и встреча с его представителями
Such a meeting should provide a strong impetus to national reconciliation. Такая встреча явится важным импульсом к национальному примирению.
A further meeting is expected to take place in the course of the current week. Ожидается, что на этой неделе состоится еще одна встреча.
The meeting took place in front of a small shack where he was being kept in isolation. Встреча состоялась у входа в небольшую хижину, где он содержался в изоляции.
This meeting was postponed for several days and a new round of talks under the auspices of the Russian Federation began on 2 November. Эта встреча была отложена на несколько дней, и новый раунд переговоров под эгидой Российской Федерации начался 2 ноября.
The summit meeting therefore offered a historic opportunity to begin to chart a strategy for effective subregional cooperation on issues of peace and security. В этой связи встреча на высшем уровне явила собой историческую возможность для того, чтобы приступить к разработке стратегии эффективного субрегионального сотрудничества по вопросам мира и безопасности.
Meanwhile, on 9 June, the Mwanza II meeting ended inconclusively. Тем временем 9 июня безрезультатно закончилась вторая встреча в Мванзе.
While the meeting was deemed a success, it did not result in the pledges required. Хотя встреча, как считалось, прошла успешно, она не привела к объявлению необходимых взносов.
The Moscow meeting is an important step in the achievement of these objectives. Встреча в Москве является важным шагом в реализации этих целей.
The meeting will take place in France by the end of 1996. Встреча состоится во Франции до конца 1996 года.
A meeting with the Executive Director was planned for July 1995. На июль 1995 года запланирована встреча с Исполнительным директором.
A second two-week meeting should be the final session of the Conference. Вторая, двухнедельная встреча должна стать итоговой сессией Конференции.
The Special Rapporteur's last meeting was with Mr. Mate Granic, the Minister of Foreign Affairs and Deputy Prime Minister of Croatia. Последняя встреча Специального докладчика состоялась с министром иностранных дел, вице-премьером правительства Хорватии д-ром Мате Граничем.
The meeting with the Yugoslav Red Cross was of particular importance. Особую важность имела встреча с руководителями Югославского Красного Креста.
The first informal meeting of the two leaders at Mr. Feissel's residence took place on 18 October. Первая неофициальная встреча обоих руководителей в резиденции г-на Фессела состоялась 18 октября.
A second meeting was held in Thailand in early January 1994. Вторая встреча состоялась в начале января 1994 года в Таиланде.
The meeting took place in Moscow from 8 to 10 February 1994. Эта встреча состоялась в Москве 8-10 февраля 1994 года.
The meeting was hosted by the Force Commander, General Jean Cot. Встреча была устроена Командующим Силами генералом Жаном Ко.
The second meeting was a joint session with representatives of the Federal Ministries of Justice and of the Interior. Второй была совместная встреча с представителями союзных министерств юстиции и внутренних дел.
The next meeting of experts on this issue will take place in Moscow beginning on 8 February 1994. Очередная встреча экспертов по этому вопросу состоится в Москве начиная с 8 февраля 1994 года.
An informal meeting of the Minsk Group will be held from 11 to 15 April in Prague. 11-15 апреля в Праге состоится неофициальная встреча Минской группы.
On 18 February of this year, a meeting of the Ministers of Defence of Azerbaijan, Armenia and the Russian Federation was held in Moscow. 18 февраля этого года в Москве состоялась встреча Министров обороны Азербайждана, Армении и Российской Федерации.
This meeting gave a new and important impetus to the peace process and the parties took further concrete steps to consolidate the progress achieved. Эта встреча придала мирному процессу новый важный импульс, и стороны предприняли дальнейшие конкретные шаги по закреплению достигнутого прогресса.
My meeting with the United States Government was held in the State Department in Washington, D.C., on 8 June 1995. Моя встреча с правительством Соединенных Штатов состоялась в государственном департаменте в Вашингтоне 8 июня 1995 года.