Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
This meeting was arranged, a summary of which is set out below. Эта встреча состоялась, а ее результаты кратко излагаются ниже.
He referred to the meeting as an indication of the firm determination to wage an all-out battle against the international problem of narcotics. По его словам, проводимая встреча свидетельствует о твердой решимости вести комплексную борьбу с международной проблемой наркотиков.
The meeting was an opportunity for cross-fertilization of ideas and exchange of best practices and experience at the regional level. Эта встреча позволила провести плодотворный обмен мнениями, а также оптимальными видами практики и опытом на региональном уровне.
I express my sincere hope that this year's meeting will make significant progress on the disarmament agenda. И выражаю искреннюю надежду, что встреча этого года принесет значительный прогресс по разоруженческой повестке дня.
The next meeting of the Forum will take place in El Salvador in July 2006. Следующая встреча Форума пройдет в Сальвадоре в июле 2006 года.
The next meeting is tentatively scheduled for 11 June. Следующая их встреча предварительно намечена на 11 июня.
A meeting between the TCA and the RCC took place in November in Ankara. Встреча представителей ТУК и РСК была проведена в ноябре в Анкаре.
One meeting with local NGO HIV/AIDS representatives on collaboration with UNOMIG одна встреча с представителями местных НПО по ВИЧ/СПИДу по вопросам сотрудничества с МООННГ
The meeting enabled them to identify avenues of collaboration on human rights and democracy issues in Cameroon. Эта встреча позволила участникам наметить пути сотрудничества в области прав человека и демократии в Камеруне.
A seminar entitled "Towards an effective arms trade treaty: informal intersessional meeting" was held in July 2008. В июле 2008 года был проведен семинар на тему «К эффективному договору о торговле оружием: неофициальная межсессионная встреча».
The 2006 meeting focused on international migration and development, the illicit trade in small arms and light weapons, and combating corruption. Состоявшаяся в 2006 году встреча была посвящена в основном международной миграции и развитию, незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями и борьбе с коррупцией.
The meeting represented a follow-up on the Rio de Janeiro Declaration, adopted at the First Lusophone Conference in June 2004. Данная встреча прошла в рамках последующей деятельности, связанной с Рио-де-Жанейрской декларацией, принятой в июне 2004 года на первой Конференции португалоязычных стран.
Another meeting with the Port Authority would take place soon and he would report to the Committee on the outcome. Вскоре состоится очередная встреча с Транспортным управлением, и он сообщит Комитету о ее итогах.
That meeting was a turning point in our efforts to address climate change. Эта встреча стала поворотным моментом в наших усилиях по решению проблемы климатических изменений.
The third phase had consisted of an informal meeting with 75 States parties. Третьим этапом совещания была неофициальная встреча с представителями 75 государств-участников.
On 25 November 2006 the Asia-Pacific Subregional Environment Policy Dialogue held its fourth meeting in Ashgabat. 25 ноября 2006 года в Ашхабаде состоялась четвертая встреча Диалога субрегионов по политике окружающей среды Азиатско-Тихоокеанского региона.
The meeting delivered a clear message that we are committed to working hard to seal the deal. Встреча со всей очевидностью продемонстрировала, что мы готовы предпринять все возможные усилия для достижения договоренности.
The meeting took place in the presence of eight policemen and the investigator Aliev. Встреча состоялась в присутствии восьми милиционеров и следователя Алиева.
That historic meeting really signalled the end of the cold war. Та историческая встреча поистине возвестила конец «холодной войны».
Yesterday I had a constructive meeting with Prime Minister Netanyahu and President Abbas. Вчера у меня состоялась конструктивная встреча с премьер-министром Нетаньяху и президентом Аббасом.
The December meeting in Copenhagen must become a historic turning point in effectively addressing catastrophic climate change. Декабрьская встреча в Копенгагене должна стать историческим поворотным моментом в деле эффективного решения проблемы катастрофического изменения климата.
In December the first meeting was held abroad between ELN leaders and the Government. В декабре за рубежом была проведена первая встреча между лидерами НОА и правительством.
A meeting of ministers concerned with economic affairs in the two regions will be held in Quito, Ecuador. Встреча министров, занимающихся проблемами экономики в обоих регионах, состоится в столице Эквадора Кито.
A parallel meeting of civil society organizations took place in Manama shortly before the Forum, consisting of a dialogue between governments and non-governmental organizations. Параллельно незадолго до Форума в Манаме проходила встреча организаций гражданского общества, в рамках которой состоялся диалог между правительствами и неправительственными организациями.
Upon receipt of the acceptance of the invitation by the Permanent Representative, a meeting was scheduled on 28 November 2005. После получения от Постоянного представителя согласия на приглашение встреча была намечена на 28 ноября 2005 года.