Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
The first meeting lasted two and a half hours and the second 50 minutes. Первая встреча продолжалась два с половиной часа, а вторая - 50 минут.
In that context, we hope that the upcoming Vienna meeting on decentralization will bring about positive results. В этом контексте мы надеемся, что предстоящая в Вене встреча, посвященная вопросу о децентрализации, принесет позитивные результаты.
The Council's meeting on 6 March with representatives of such organizations demonstrated the great potential that exists in this sphere. Состоявшаяся 6 марта встреча Совета с представителями таких организаций продемонстрировала большой потенциал, существующий в этой сфере.
That meeting will be significant because of the critical situation in the region. Эта встреча будет иметь большое значение ввиду сложной ситуации, сложившей в регионе.
However, that meeting had never taken place because it had coincided with the end of Ramadan. Однако эта встреча не произошла, поскольку она совпала с окончанием месяца рамадан.
It was a working meeting for women working in state administration for forestry economy. Это была рабочая встреча женщин - работниц государственного сектора отрасли лесного хозяйства.
The Committee had received a document entitled inter-Committee meeting on methods of work relating to the State reporting process. Комитет получил документ, озаглавленный «Встреча комитетов по методам работы, касающимся процесса отчетности».
The inter-Committee meeting would be a good forum for an exchange of views on such matters. Встреча комитетов явится удобным форумом для обмена мнениями по этим вопросам.
However, a meeting between President Patassé and the opposition leaders would help reduce tension and bring together the main political actors. Тем не менее встреча президента Патассе и руководителей оппозиции способствовала разрядке напряженности и сближению основных политических сил.
Last Friday's meeting between the parties was positive, and these discussions are continuing today. Встреча сторон, состоявшаяся в прошлую пятницу, была позитивной, и сегодня эти обсуждения продолжаются.
The Durban meeting laid the basis for the peace agreement. Встреча в Дурбане заложила основу для заключения этого мирного соглашения.
We hope that today's meeting will make a further contribution towards raising awareness of a major concern of the international community. Мы надеемся, что сегодняшняя встреча станет новым вкладом в осознание этой важной проблемы международным сообществом.
Next Friday there will be a meeting in Washington of the members of the "quartet". На следующей неделе в пятницу в Вашингтоне состоится встреча членов «четверки».
The meeting re-affirmed the commitment to the peace process on the Sudan on the basis of the Declaration of Principles. Встреча подтвердила приверженность мирному процессу в Судане на основе Декларации принципов.
Such a meeting would mobilize resources and direct them to programmes that have been previously selected. Такая встреча содействовала бы мобилизации ресурсов и направлению этих ресурсов в русло ранее намеченных конкретных программ.
The most recent meeting between the two Presidents had taken place only one month earlier. Последняя встреча между двумя президентами состоялась всего месяц назад.
The second meeting was held in Abuja, using the same format. Вторая встреча состоялась в Абудже, в том же формате.
We are hopeful the Mauritius meeting will revitalize our efforts towards protecting the environment and enhancing sustainable development. Мы надеемся, что встреча в Маврикии позволит активизировать наши усилия по защите окружающей среды и укрепить устойчивое развитие.
The meeting of world leaders on 20 September 2004 had renewed the political momentum in that regard. Встреча мировых лидеров, состоявшаяся 20 сентября 2004 года, позволила придать этому новый политический импульс.
As a member of the World Trade Organization, the Solomon Islands is equally concerned that the Cancún meeting failed to yield positive results. Будучи членом Всемирной торговой организации, Соломоновы Острова также озабочены тем, что встреча в Канкуне не увенчалась позитивными результатами.
The latest World Trade Organization meeting in Cancún is the natural result of this hypocrisy. Последняя встреча Всемирной торговой организации в Канкуне является естественным результатом такого двойного подхода.
In January we organized a meeting to follow up on the United Nations Conference. В январе нами была организована встреча по выполнению решений Конференции Организации Объединенных Наций.
Mr. Chairman, ladies and gentlemen, The world summit meeting on sustainable development will be held soon in South Africa. Г-н Председатель, дамы и господа, Скоро в Южной Африке состоится Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию.
We look forward to further developing the annual meeting as an arena for dialogue. Мы надеемся, что эта ежегодная встреча станет ареной диалога.
If nothing else, the Cancún meeting was a significant step forward for the voice of the developing world. Даже если она не достигла ничего другого, встреча в Канкуне была значительным шагом вперед для голоса развивающегося мира.