Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
In this context, the sixth MoU meeting on subregional drug control cooperation was held in December 2004 in Moscow. В этих условиях в Москве в декабре 2004 года в соответствии с Меморандумом о взаимопонимании состоялась шестая встреча по вопросу субрегионального сотрудничества в области контроля над наркотиками.
The Lisbon meeting confirmed that donors are not yet fully confident in the stability of Guinea-Bissau. Встреча в Лиссабоне показала, что доноры еще не в полной мере уверены в стабильности положения в Гвинее-Бисау.
This was the first meeting on this issue since May 2004. Это была первая с мая 2004 года встреча, посвященная данному вопросу.
The latter meeting was also held in our office at Anjar. Последняя встреча состоялась также в нашем представительстве в Анджаре.
Prime Minister Hariri said that his meeting with President Bashar Assad was cordial and brief. Премьер-министр Харири сказал, что его встреча с президентом Башаром Асадом была теплой и короткой.
A follow-up meeting was held with the State Minister on 10 November. Впоследствии, 10 ноября, состоялась встреча с государственным министром.
The next meeting, to be held in Kigali on 5 August 2005, will focus on strengthening border controls. Следующая встреча должна состояться 4 августа 2005 года в Кигали в рамках укрепления контроля на границе.
The meeting had given rise to a new international movement of mayors from around the world. Указанная встреча положила начало новому международному движению, объединившему мэров городов всего мира.
In 2000, a meeting with African mayors had been organized. В 2000 году была организована встреча с мэрами африканских городов.
I am going to my first AA meeting tomorrow. Завтра первая встреча в клубе анонимных алкоголиков.
Ethiopia declined it, saying the meeting would be Эфиопия отклонила его, заявив, что эта встреча будет
The meeting was held on 15 May in Dar es Salaam. Эта встреча состоялась 15 мая в Дар-эс-Саламе.
There was a meeting with the Monitoring Committee to discuss the review of the legislative texts undertaken by the two legal experts. Состоялась встреча с Комитетом контроля для обсуждения анализа законодательных положений, проведенного двумя экспертами по правовым вопросам.
A well-prepared high-level international meeting could play a positive catalyst role in that respect. Тщательно подготовленная международная встреча высокого уровня могла бы сыграть положительную и стимулирующую роль в этом отношении.
The meeting was constructive, with all sides emphasizing the need to build on recent progress, especially with respect to status-of-forces agreement negotiations. Встреча прошла конструктивно, и все стороны подчеркнули необходимость развивать достигнутый в последнее время прогресс, в частности в связи с переговорами относительно соглашения о статусе сил.
Detainees had the right of access to a family member, unless the prosecutor believed that such a meeting might obstruct the investigation. Задержанные имеют право встречаться с родственниками, если у прокурора нет оснований считатть, что такая встреча может затруднить следствие.
The meeting of the Quartet to be held later today will provide an important opportunity to that end. Встреча «четверки», которая пройдет сегодня, обеспечит важную возможность для достижения этой цели.
That meeting should obviously be very well prepared, but in our opinion it could make a difference. Такая встреча должна быть, разумеется, очень хорошо подготовлена, но, по нашему мнению, она была бы весьма полезной.
We are counting on the fact that that meeting will conclude with specific results. Рассчитываем, что эта встреча завершится конкретными результатами.
In conclusion, she noted that her meeting with the Secretary-General had been most fruitful. В заключение оратор отмечает, что ее встреча с Генеральным секретарем была очень полезной.
A round-table meeting had recently been held with the participation of interested parties. Недавно была проведена встреча «круглого стола» с участием заинтересованных сторон.
The recent meeting of the finance ministers of the Group of Eight yielded very positive outcomes, particularly on that issue. Недавняя встреча министров финансов Группы восьми дала весьма положительные результаты, особенно в этом отношении.
He later had a separate meeting with the President of the Council. Позднее у него состоялась отдельная встреча с Председателем Совета.
It is our hope that the Phuket meeting will provide the needed political impetus towards that end. Мы надеемся, что встреча на острове Пхукет придаст столь необходимую политическую динамику достижению этой цели.
While both have expressed their willingness to talk, the meeting has yet to be held. Хотя они оба выразили готовность к переговорам, эта встреча до сих пор не состоялась.