Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
There's an important meeting in ten minutes. Через 10 минут у меня важная встреча.
I thought I was having this meeting with Ron Swanson. Я думал, что у меня будет встреча с Роном Свонсоном.
She says you need a meeting. Говорит, что вам нужна встреча.
Look, it was a friendly meeting. Это была всего лишь встреча друзей.
I'm meeting my architect at 2:00. У меня назначена встреча с архитектором на 14.00.
Yes, I'm meeting someone at the King Cole Bar. Да, у меня встреча в баре.
Big meeting there last week, right? Там была большая встреча на прошлой неделе, верно?
Now that this first meeting is over, I feel perfectly at ease. Теперь, когда эта первая встреча закончилась, мне стало легче.
I have a meeting with the Independent Policing Executive this morning. Утром у меня встреча с комиссией независимого контроля.
It's an open meeting, meaning that anyone can come. Это открытая встреча, а значит, любой может прийти.
The meeting with Mr. K. wasn't quite what we hoped for. Встреча с "Мистером К" не оправдала наших ожиданий.
I'm meeting with an ice sculptor. У меня встреча с ледовым скульптором.
As much as I want to do this right now, I have an important meeting with a potential client. И как бы мне не хотелось заняться этим прямо сейчас но у меня важная встреча с потенциальным клиентом.
I've just got a meeting in the morning. У меня завтра только встреча утром.
Don't forget, merger meeting. У вас еще встреча по слиянию.
He is meeting with a very important person. У него встреча с очень важным господином.
There was one more meeting scheduled for the New York trip. У вас была ещё одна встреча во время поездки в Нью-Йорке.
We are meeting Broni in five minutes. Через пять минут встреча с Брони.
I'm meeting them at the station. У меня с ними встреча в участке.
A meeting suddenly came up, and I have to finish work that I put off yesterday. Внезапно появилась встреча, и мне нужно закончить работу, что я отложил вчера.
I figured since the cat was out of the bag, this meeting was inevitable. Раз тайное стало явным, эта встреча стала неизбежной.
Since that meeting, the two countries' prime ministers have met four times, always on the sidelines of international gatherings. С тех пор как произошла та встреча, премьер-министры обеих стран встречались четыре раза, всегда на фоне международных встреч.
So the Maldives SAARC meeting offered an opportunity for further easing of tensions. Поэтому встреча SAARC на Мальдивах предоставила возможность для дальнейшего снижения напряженности.
The meeting is a welcome development. Данная встреча - это хорошее событие.
Ironically, the October meeting of the ECB's Governing Council will take place in Paris this year. По иронии судьбы, октябрьская встреча Совета правления ЕЦБ состоится в этом году в Париже.