| In spring and summer of 1961 he painted a vivid canvas of meeting Yuri Gagarin who had returned from the first space flight. | Весной и летом 1961 года он пишет яркое полотно, где запечатлена встреча вернувшегося из первого космического полета Ю. А. Гагарина. |
| The pair's meeting involved discussion over soundtrack work for the film, not the film's script. | Встреча пары вовлекала обсуждение над саундтреком к фильму, а не сценарию фильма. |
| A second meeting was set for early 15 October at the offices of Felix Bornemisza, the Director of the Hungarian Danube ports. | Вторая встреча была назначена на 15 октября 1944 года в офисе Феликса Борнемиши, директора дунайских портов. |
| Comfortable new cars and highly professional drivers with knowledge of foreign languages - this is the deposit, that your business meeting is organized in high - level. | Комфортабельные, новые автомобили и высокопрофессиональные водители со знанием иностранного языка - залог того, что Ваша деловая встреча будет организована на самом высоком уровне. |
| Personal meeting with Customer, acquaintance with Company, its corporative culture, management style, detailed discussion of vacant position and ascriptions of personalities of required specialist. | Личная встреча с Заказчиком, знакомство с Компанией, ее корпоративной культурой, стилем управления, детальное обсуждение вакантной позиции и личностных характеристик необходимого специалиста. |
| The meeting will be held in Moscow on 14th of May 2009 (Thursday), the day before KRI. | Встреча состоится в Москве 14 мая 2009 (четверг), за день до КРИ. |
| The meeting took place at the Mainz Staatstheater during the "Deutsche Theaterpreis DER FAUST" award ceremony which included MT's concert. | Встреча проходила в Mainz Staatstheater на церемонии вручения призов "Deutsche Theaterpreis DER FAUST", во время которой состоялся концерт ансамбля. |
| Owing to the design of its rooms, avant-garde audio-visual equipment and events support service, your meeting, training course or congress will be a guaranteed success. | Благодаря дизайну его комнат, авангардному аудио-видео оборудованию и услугам поддержки мероприятий, Ваша встреча, учебный курс или конгресс пройдут гарантированно успешно. |
| The police made no reference to the restaurant meeting in their press releases, stating that the journalists were arrested outside on the outskirts of Yangon. | В пресс-релизе, выпущенном полицией после ареста журналистов, встреча в ресторане не упоминается, там сказано, что журналисты были арестованы на окраине Янгона. |
| In a crisis, fear and anger may trigger more aggressive tactics, particularly if the meeting is being staged under the gaze of the news media. | В условиях кризиса, в состоянии, когда человек испытывает страх, или злость может быть выбрана более агрессивная тактика взаимодействия, особенно если встреча проходит под пристальным взглядом СМИ. |
| At the beginning of 1921 there was a meeting with Satpayev geologist MA Usov, who arrived in Bayanaul on kumiss. | В начале 1921 года состоялась встреча Сатпаева с геологом М. А. Усовым, который приехал в Баянаул на кумысолечение. |
| On April 28, 2006 a meeting of Ilham Aliyev and President of the United States of America George W. Bush took place in the White House in Washington. | 28 апреля 2006 года в Вашингтоне, в Белом доме, состоялась встреча Ильхама Алиева и Президента Соединенных Штатов Америки Джорджа Буша. |
| The first Russia-based meeting within the framework of the Dialogue was held in Pskov (Russian Federation) on 29 and 30 May 2017. | 29 - 30 мая 2017 года в Пскове (Российская Федерация) состоялась первая российская встреча в рамках Диалога. |
| According to Brendon Flowers, lead singer of the band, the disc will be meeting with Johnny Cash Pet Shop Boys. | Согласно Брендон цветы, вокалист группы, диск будет встреча с Джонни Кэш Pet Shop Boys. |
| On the return trip to Darmstadt, she traveled via Frankfurt, where a meeting between Louise and her future husband Frederick William III of Prussia had been arranged. | В обратный путь в Дармштадт она проделала через Франкфурт, где была устроена встреча Луизы и её будущего мужа Фридриха Вильгельма III Прусского. |
| His meeting with Diam's at 14 was the turning point of his career. | Его встреча с Diam's в 14 лет послужила отправной точкой его карьеры. |
| Then there was a meeting with Korney Chukovsky, who played a big role in the fate of Valentin Berestov. | Затем состоялась встреча с Корнеем Чуковским, сыгравшим большую роль в судьбе Валентина Берестова. |
| A chance meeting with Antarctic explorer Robert Falcon Scott during one of his fund-raising lectures in 1904 brought a possibility of proving Suess's theory. | Случайная встреча с полярным исследователем Робертом Скоттом во время одной из его лекций по сбору денежных средств в 1904 году предоставила возможность доказательства теории Зюсса. |
| He is also meeting Goldenline, but as I understand it, and so you have to save the site, to hammer down ticket. | Он также встреча Goldenline, но, как я понимаю, и поэтому вы должны сохранить сайт, чтобы урегулировать билет. |
| Fatio encountered Newton, probably for the first time, at a meeting of the Royal Society on 12 June 1689. | Первая встреча Фатио с Ньютоном произошла на заседании Королевского общества 12 июня 1689 года. |
| A second meeting was held in October 12-13, 2015 in the Ritz-Carlton Riyadh, featuring France's largest corporations such as Airbus and Legrand. | Вторая встреча состоялась 12-13 октября 2015 года в отеле Риц-Карлтон в Эр-Рияде с участием крупнейших французских корпораций, таких как Airbus и Legrand. |
| The first recorded meeting between Teotihuacan and the Maya occurred at Waka' in 378, 10 days prior to their arrival at Tikal. | Первая зафиксированная в источниках встреча между Теотиуаканом и индейцами майя произошло в Ваке в 378 году, за 10 дней до их прибытия в Тикаль. |
| The painting shows two of his generals and an admiral meeting near the end of a war that pitted brother against brother. | На картине изображена его встреча с двумя генералами и адмиралом в конце войны, в которой брат пошёл против брата. |
| I have a meeting with some German investors at 10:15 | У меня встреча с немецкими инвесторами в 10:15. |
| In 2001 his application was approved, and in 2003 he had his first meeting with the Eastern Orthodox bishop. | В 2001 году его прошение было одобрено, а в 2003 году состоялась его первая встреча с православным епископом. |