Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
A well-prepared meeting between the two leaders could enhance mutual trust and contribute significantly to improving the prospects for national reconciliation in the country. Тщательно подготовленная встреча между этими двумя лидерами может укрепить взаимное доверие и в значительной степени способствовать улучшению перспектив национального примирения в стране.
The meeting of members of foreign aid committees was also organized at the United States Senate with UNFPA support. С помощью Фонда была организована и встреча членов комитетов по помощи иностранным государствам в сенате Соединенных Штатов.
The seventh summit meeting will be held on Margarita Island in my country. Седьмая встреча на высшем уровне состоится на острове Маргарита в моей стране.
The third meeting between the Committee and representatives of the regime in Abidjan took place on 30 July 1997. Третья встреча между Комитетом и представителями режима состоялась в Абиджане 30 июля 1997 года.
That meeting is necessary to reactivate and adapt the plan of orientation covering the period 1990-2000. Эта встреча необходима для возрождения и адаптации ориентационного плана, охватывающего период 1990-2000 годов.
Talks with the Romanian authorities included a meeting with the four-member commission that examines and approves applications for asylum. В ходе бесед с представителями румынских властей состоялась встреча с комиссией в составе четырех человек, рассматривающей и утверждающей ходатайства о предоставлении убежища.
In this regard, the envisaged meeting between representatives of small island developing States and bilateral and multilateral donors provides a great opportunity for taking concrete actions. В этой связи запланированная встреча между представителями малых островных развивающихся государств и двусторонними и многосторонними донорами даст прекрасную возможность для принятия конкретных мер.
The visits were primarily for the purpose of meeting individual detainees. Целью этих посещений, в основном, была встреча с отдельными заключенными.
In July 1997, an informal meeting was held at the UNDP country office in Belarus with representatives from the Ministry of Foreign Affairs. В июле 1997 года в страновом отделении ПРООН в Беларуси состоялась неофициальная встреча с представителями министерства иностранных дел.
Towards the end of July 1997, a meeting was held in the UNDP country office with the Head of the Belarusian Helsinki Committee. В конце июля 1997 года в страновом отделении ПРООН состоялась встреча с главой Хельсинкского комитета Беларуси.
A first meeting was held in November 1996, in the form of a hearing with the Equal Opportunities Service of the French-speaking Community. Первая встреча проходила в виде заслушивания Службы по проблемам обеспечения равенства возможностей Франкоязычного сообщества в ноябре 1996 года.
A meeting of the network was hosted by the French-speaking Community in 1996. Встреча представителей этой сети проходила в Франкоязычном сообществе в 1996 году.
The first meeting was convened to discuss the major security questions facing the country. Первая встреча была посвящена обсуждению стоящих перед страной серьезных задач в сфере безопасности.
The second conference, a meeting of governors, was held from 10 to 13 March. Вторая встреча - встреча губернаторов, состоялось 10-13 марта.
The economic summit must therefore not be just another meeting and we must prepare it with maximum care and judiciousness. Поэтому встреча на высшем уровне по экономическим вопросам не должна стать лишь еще одним совещанием, и нам следует подготовить ее с максимальной тщательностью и рассудительностью.
It was also the first time that the meeting of this group was held on Afghanistan's territory. Также впервые встреча этой группы состоялась на территории Афганистана.
In this context, a first meeting was held in June 2001 in Portugal. Первая встреча по этому вопросу прошла в июне 2001 года в Португалии.
The meeting took place in private in a Baghdad Hotel and lasted two and a half hours. Встреча, которая прошла без свидетелей в одной из багдадских гостиниц, продолжалась 2,5 часа.
11 October 2001: meeting in Dakar, Senegal, of African chiefs of police. 11 октября 2001 года: встреча в Дакаре (Сенегал) высоких руководителей жандармерии африканских стран.
However, because of differing views on the modalities of the discussion, the meeting did not take place. Однако вследствие расхождений во мнениях относительно вариантов обсуждения эта встреча так и не произошла.
Our hope is that this meeting and other similar initiatives will further strengthen regional cooperation for the reconstruction of Afghanistan. Мы надеемся, что эта встреча и другие подобные инициативы укрепят дальнейшим образом региональное сотрудничество в целях восстановления Афганистана.
The third meeting of the parties held under the auspices of my Personal Envoy was held in Berlin on 28 September 2000. Третья встреча сторон под эгидой моего Личного посланника состоялась в Берлине 28 сентября 2000 года.
The meeting took place and lasted three and a half hours. Эта встреча состоялась и продолжалась три с половиной часа.
The UNMOVIC officials refused and the meeting did not take place. Должностные лица ЮНМОВИК отказались, и встреча не состоялась.
This meeting allowed the two delegations to engage in a positive discussion to prevent similar occurrences in the future. Эта встреча позволила обеим делегациям в конструктивном духе обсудить вопрос о предотвращении аналогичных индицентов в будущем.