Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
No, we picked up Turner saying he was going to meeting a tonight. Мы засекли, как Тёрнер говорил, что у него встреча вечером.
Her next meeting is on the tenth floor. Её следующая встреча - на 10-м этаже.
I thought I was meeting with Mike. Я думал, это будет встреча с Майком.
If you do not mind, I have a meeting. А теперь простите, у меня встреча.
We've got the D.N.C. leadership meeting. У нас встреча руководителей Нацкомитета Демократической партии.
Just tell them I'm in a meeting, too. Им тоже скажи, что у меня встреча.
All I can tell you is that President Meyer is in a closed-door meeting. Я могу лишь сказать, что у президента Майер закрытая встреча.
Well, unfortunately, I have another meeting in... three minutes. К сожалению, у меня другая встреча через... три минуты.
This isn't his first meeting tonight. Это не первая его встреча сегодня.
I have a meeting at the White House. У меня встреча в Белом доме.
My meeting with Simon Grim was amazing. Моя встреча с Саймоном Гримом была просто удивительной.
And when we finished the meeting, I went to return it in the forest. И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
So I understand that this meeting was planned, and the slogan was From Was to Still. Как я понимаю, эта встреча была запланирована, и ее девиз - "От Было к Все еще есть".
I'm afraid Mr. Lang has to take an important meeting in his limo. Боюсь, мистера Лэнга ожидает важная встреча в лимузине.
I've got a meeting with Crandall's Kitchens. У меня встреча с "Крэндаллс Китченс".
Sunnydale, moving to Los Angeles, meeting you again. Саннидейл, переезд в Лос Анжелес, повторная встреча с тобой.
I've got that shareholder meeting in New York this week. На следующий недели у меня встреча с акционерами в нью йорке.
Took meeting Father Romero, asking for forgiveness. Встреча с отцом Ромеро, просьба о прощении.
I wanted to let you know I have a staff meeting tonight. Да, хотела сказать, что у меня сегодня встреча с персоналом.
I was meeting with someone here, and until then... У меня здесь назначена встреча, и до тех пор пока...
You know the meeting in the hotel room. Ты знаешь, встреча в номере отеля.
So suddenly, in the blink of an eye, a chance meeting has changed everything. Неожиданно, не успел я и глазом моргнуть, как случайная встреча изменила все.
I've just had a rather excellent meeting with a merchant, an introduction from Sir Leicester. У меня только что была прекрасная встреча с купцом, нас представил друг другу сэр Лестер.
He's in a meeting with Mrs. Al Fayeed and the sheik. У него встреча с г-жой Аль-Файед и шейхом.
He's meeting with Secretary Jung in the other room. У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате.