No, we picked up Turner saying he was going to meeting a tonight. |
Мы засекли, как Тёрнер говорил, что у него встреча вечером. |
Her next meeting is on the tenth floor. |
Её следующая встреча - на 10-м этаже. |
I thought I was meeting with Mike. |
Я думал, это будет встреча с Майком. |
If you do not mind, I have a meeting. |
А теперь простите, у меня встреча. |
We've got the D.N.C. leadership meeting. |
У нас встреча руководителей Нацкомитета Демократической партии. |
Just tell them I'm in a meeting, too. |
Им тоже скажи, что у меня встреча. |
All I can tell you is that President Meyer is in a closed-door meeting. |
Я могу лишь сказать, что у президента Майер закрытая встреча. |
Well, unfortunately, I have another meeting in... three minutes. |
К сожалению, у меня другая встреча через... три минуты. |
This isn't his first meeting tonight. |
Это не первая его встреча сегодня. |
I have a meeting at the White House. |
У меня встреча в Белом доме. |
My meeting with Simon Grim was amazing. |
Моя встреча с Саймоном Гримом была просто удивительной. |
And when we finished the meeting, I went to return it in the forest. |
И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон. |
So I understand that this meeting was planned, and the slogan was From Was to Still. |
Как я понимаю, эта встреча была запланирована, и ее девиз - "От Было к Все еще есть". |
I'm afraid Mr. Lang has to take an important meeting in his limo. |
Боюсь, мистера Лэнга ожидает важная встреча в лимузине. |
I've got a meeting with Crandall's Kitchens. |
У меня встреча с "Крэндаллс Китченс". |
Sunnydale, moving to Los Angeles, meeting you again. |
Саннидейл, переезд в Лос Анжелес, повторная встреча с тобой. |
I've got that shareholder meeting in New York this week. |
На следующий недели у меня встреча с акционерами в нью йорке. |
Took meeting Father Romero, asking for forgiveness. |
Встреча с отцом Ромеро, просьба о прощении. |
I wanted to let you know I have a staff meeting tonight. |
Да, хотела сказать, что у меня сегодня встреча с персоналом. |
I was meeting with someone here, and until then... |
У меня здесь назначена встреча, и до тех пор пока... |
You know the meeting in the hotel room. |
Ты знаешь, встреча в номере отеля. |
So suddenly, in the blink of an eye, a chance meeting has changed everything. |
Неожиданно, не успел я и глазом моргнуть, как случайная встреча изменила все. |
I've just had a rather excellent meeting with a merchant, an introduction from Sir Leicester. |
У меня только что была прекрасная встреча с купцом, нас представил друг другу сэр Лестер. |
He's in a meeting with Mrs. Al Fayeed and the sheik. |
У него встреча с г-жой Аль-Файед и шейхом. |
He's meeting with Secretary Jung in the other room. |
У него встреча с секретарём Чжуном в другой комнате. |