Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
Where the meeting with Nazir is supposed to take place. Где должна иметь место встреча с Назиром.
I have my Harvard Alumni Association meeting, and I'm sure you all... У меня намечена встреча Ассоциации Выпускников Гарварда, и уверен, вы все...
They're meeting today to appoint a Caretaker in place of Paracelsus. Сегодня встреча по поводу назначения Хранителя, на место Парацельса.
We only mentioned Mr. Bishop's February 26 location once, - and that was in the meeting with your firm. Местонахождение мистера Бишопа 26 февраля упомянуто лишь однажды, и это была встреча в вашей фирме.
OK, afraid we have another meeting. Боюсь, у нас очередная встреча.
I have a meeting with the Tourism Secretary. У меня встреча с секретарём по туризму.
In which case I think our meeting is adjourned В таком случае, я думаю, наша встреча окончена
As anxious as any girl would be meeting her fiancé's parents for the first time, sure. Волнуюсь, как любая девушка, которой предстоит первая встреча с родителями жениха.
Pop, I'm just getting ready for this meeting. Пап, меня ждёт важная встреча.
I got a meeting over at the label. У меня назначена встреча насчет лейбла.
I have that early student council meeting tomorrow morning, and... У меня встреча студенческого совета завтра утром, и...
They have some sales meeting in there until like 3. У них там встреча с распродажей где-то до З-х.
Then you'll enjoy meeting the Senate. Тогда вам понравится встреча с Сенатом.
I have an appointment before the parents' meeting. У меня назначена встреча перед родительским собранием.
Justin had an 8:00 meeting scheduled with a venture capitalist at the Triborough Club. У Джастина в 8 вечера была назначена встреча с инвестором в клубе Трайборо.
You know I got a big meeting. Ты знаешь, что у меня запланирована важная встреча.
How was your meeting with toxic control? Как прошла встреча с департаментом контроля за токсичными веществами?
I didn't know we had a meeting. Я не знал, что у нас встреча.
This meeting isn't about motherhood, Nelle. Эта встреча не по поводу материнства, Нэлл.
It was a fake-fake government meeting. Это была выдуманная ненастоящая встреча правительства.
I have a meeting with a sales representative... У меня встреча с торговым представителем...
So, another hotel meeting with Marv. Итак, еще одна встреча с Марвом в отеле?
I thought this was just a meeting. Я думал, это будет обычная встреча.
Just... I have a meeting with Pearce. Просто... у меня встреча с Пирс.
Gentlemen, this is no ordinary meeting. Господа, это не обычная встреча.