Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
My delegation notes with regret that the long-awaited meeting in Addis Ababa this month did not produce the necessary results. Наша делегация с сожалением отмечает, что долгожданная встреча в Аддис-Абебе, состоявшаяся в этом месяце, не принесла необходимых результатов.
We hope that such a meeting with Mr. Haekkerup will take place in the Council next month. Надеемся, что такая встреча в гном Хеккерупом может произойти в Совете Безопасности уже в следующем месяце.
The meeting of the Regional Peace Initiative on Burundi with the Security Council today is a momentous one. Сегодняшняя встреча участников Региональной мирной инициативы по Бурунди с Советом Безопасности - это грандиозное событие.
The first annual system-wide meeting on the rule of law was held in June 2009. Первая ежегодная общесистемная встреча по вопросам верховенства права была проведена в июне 2009 года.
It will be important to see substantive progress on the ground prior to our meeting with the Political Committee here later this month. Важно добиться существенного прогресса на месте до того, как здесь позднее в этом месяце состоится наша встреча с Политическим комитетом.
That is why this meeting is both important and timely. Именно поэтому эта встреча является и важной, и своевременной.
Our third meeting was devoted to a subject that has taken on greater importance in recent years: urban governance. Наша третья встреча была посвящена вопросу, который в последние годы приобретает все большую важность, а именно вопросу городского управления.
A meeting was convened between the expert and the Committee established to facilitate the mission. Состоялась встреча эксперта с членами комитета, созданного для содействия проведению миссии.
During the expert's visit, a meeting was held with United Nations agencies operating in "Somaliland". Во время посещения эксперта состоялась встреча с представителями работающих в "Сомалиленде" учреждений Организации Объединенных Наций.
We hope that a similar meeting will be held in the near future with the Forces nationales de libération. Мы надеемся, что подобная встреча состоится также в ближайшем будущем с представителями Национальных сил освобождения.
The first meeting of this kind, initiated by my Government, was organized in the Bulgarian town of Hissar on 21-22 January 2000. Первая встреча такого рода, инициатором которой выступило наше правительство, была проведена в болгарском городе Хиссар 21-22 января 2000 года.
More recently, an inter-religious meeting took place in Bosnia-Herzegovina, at which Kosovo religious leaders made a declaration concerning shared moral commitment. Уже совсем недавно в Боснии и Герцеговине прошла встреча представителей различных конфессий, которой религиозные лидеры Косово сделали заявление об общих совместных моральных обязательствах.
The meeting was apparently the culmination of a series of discreet contacts involving a number of African capitals. Как представляется, эта встреча стала результатом целой серии осторожных контактов с участием ряда африканских государств.
It will be the first time such a meeting has been held at the ministerial level. Это будет первая такого рода встреча на уровне министров.
A meeting had been scheduled with another armed group, the National Liberation Army. Была также запланирована встреча с представителями еще одной вооруженной группировки - Армии национального освобождения.
That gathering followed a meeting of all the French-speaking African countries to discuss the disease. Этому мероприятию предшествовала встреча всех франкоговорящих африканских стран, на которой обсуждался вопрос об этом заболевании.
The meeting provided a moving encounter on the challenges confronted in rehabilitation. Эта встреча способствовала приобретению весьма полезного опыта в решении проблем реабилитации.
A ministerial-level meeting of the European Conference will be held on 20 October to discuss the fight against terrorism. 20 октября будет организована встреча европейской конференции на уровне министров, посвященная борьбе с терроризмом.
The meeting was organized by the Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands and the International Peace Academy, in close cooperation. Встреча была организована Постоянным представительством Королевства Нидерландов в тесном сотрудничестве с Международной академией мира.
The highest body of the GUUAM is an annual meeting of the heads of State. Высшим органом ГУУАМ является ежегодная встреча глав государств.
A meeting of the Arbitration Advisory Group will be held to consider the results of two surveys and make recommendations. Запланирована встреча Консультативной группы по арбитражу для рассмотрения результатов двух исследований и принятия соответствующих рекомендаций.
Met early February, next meeting April Встреча в начале февраля, следующая встреча в апреле
In that regard, the third meeting, held in Geneva in February, was an important step forward. В этой связи наша третья встреча, прошедшая в феврале в Женеве, явилась важным шагом вперед.
Two days ago another meeting on this issue was held in Moscow and, unfortunately, was also unsuccessful. Два дня тому назад в Москве состоялась еще одна встреча по этому вопросу, которая также была безуспешной.
It was a very constructive and positive meeting. Наша встреча была весьма конструктивной и позитивной.