Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
You have a meeting with Mr. Yates. У вас встреча с мистером Йейтсом.
Anyway, I have a meeting, so I better boogie. Так или иначе, у меня встреча и я побегу.
I have a meeting with him in about an hour regarding the flower show. В час у меня с ним встреча по поводу выставки цветов.
And since I don't see warrants, this meeting will be a courtesy. И пока я не увижу ордера, эта встреча - всего лишь учтивость.
And their first meeting is scheduled for tomorrow. Их первая встреча назначена на завтра.
I thought you guys had that meeting. Я думала, у вас сейчас встреча.
Now believe it or not, this is my first parent-teacher meeting. Поверите или нет, но это моя первая встреча родителя и учителя наедине.
I can see how that meeting should be protected. Я понимаю, что встреча должна быть под защитой.
I don't believe we've had the pleasure of meeting. Я не верю. прошлая наша встреча была не очень приятной.
An exploratory meeting might be in order. Первая встреча должна проходить должным образом.
Fine, Captain's got a meeting downstairs in ten minutes. У капитана встреча внизу через 10 минут.
My meeting wrapped up and I'm heading back to the office. Моя встреча завершилась и я возвращаюсь обратно в офис.
Heard the meeting didn't go so well. Слышал что встреча не прошла так хорошо.
It won't be a long meeting and I'll be watching. Это встреча будет недолгой и я буду наблюдать.
I'll be meeting him in three hours. У меня назначена встреча с ним через три часа.
This meeting is being taped and Miss Lester will take notes. Эта встреча записывается и мисс Лестер будет вести стенограмму.
There was a meeting between the DOD and Lockheed in Alexandria, Virginia on January 23rd. Была встреча между минобороны и Локхидом в Александрии, Вирджиния, 23-го января.
But this meeting with Abaq must go on as planned. Но встреча с Абаком должна пройти по плану.
I take it your meeting did not go well. Я полагаю, ваша встреча не удалась.
Well, I'm meeting with Jim McAllister. У меня здесь встреча с Джимиом МакАлистером.
He was killed before that meeting happened. Он был убит до того, как та встреча состоялась
Come on, we're not meeting here. Пошли, встреча будет не здесь.
Our meeting was not a coincidence. Да. Наша встреча была неслучайной.
The meeting's in less than an hour, Gibbs. Встреча меньше чем через час, Гиббс.
I have an important business meeting tomorrow, and I was hoping... У меня важная деловая встреча завтра... и я надеюсь...