You have a meeting with Mr. Yates. |
У вас встреча с мистером Йейтсом. |
Anyway, I have a meeting, so I better boogie. |
Так или иначе, у меня встреча и я побегу. |
I have a meeting with him in about an hour regarding the flower show. |
В час у меня с ним встреча по поводу выставки цветов. |
And since I don't see warrants, this meeting will be a courtesy. |
И пока я не увижу ордера, эта встреча - всего лишь учтивость. |
And their first meeting is scheduled for tomorrow. |
Их первая встреча назначена на завтра. |
I thought you guys had that meeting. |
Я думала, у вас сейчас встреча. |
Now believe it or not, this is my first parent-teacher meeting. |
Поверите или нет, но это моя первая встреча родителя и учителя наедине. |
I can see how that meeting should be protected. |
Я понимаю, что встреча должна быть под защитой. |
I don't believe we've had the pleasure of meeting. |
Я не верю. прошлая наша встреча была не очень приятной. |
An exploratory meeting might be in order. |
Первая встреча должна проходить должным образом. |
Fine, Captain's got a meeting downstairs in ten minutes. |
У капитана встреча внизу через 10 минут. |
My meeting wrapped up and I'm heading back to the office. |
Моя встреча завершилась и я возвращаюсь обратно в офис. |
Heard the meeting didn't go so well. |
Слышал что встреча не прошла так хорошо. |
It won't be a long meeting and I'll be watching. |
Это встреча будет недолгой и я буду наблюдать. |
I'll be meeting him in three hours. |
У меня назначена встреча с ним через три часа. |
This meeting is being taped and Miss Lester will take notes. |
Эта встреча записывается и мисс Лестер будет вести стенограмму. |
There was a meeting between the DOD and Lockheed in Alexandria, Virginia on January 23rd. |
Была встреча между минобороны и Локхидом в Александрии, Вирджиния, 23-го января. |
But this meeting with Abaq must go on as planned. |
Но встреча с Абаком должна пройти по плану. |
I take it your meeting did not go well. |
Я полагаю, ваша встреча не удалась. |
Well, I'm meeting with Jim McAllister. |
У меня здесь встреча с Джимиом МакАлистером. |
He was killed before that meeting happened. |
Он был убит до того, как та встреча состоялась |
Come on, we're not meeting here. |
Пошли, встреча будет не здесь. |
Our meeting was not a coincidence. |
Да. Наша встреча была неслучайной. |
The meeting's in less than an hour, Gibbs. |
Встреча меньше чем через час, Гиббс. |
I have an important business meeting tomorrow, and I was hoping... |
У меня важная деловая встреча завтра... и я надеюсь... |