Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
I mean, she was here, but the meeting never happened. Я имею в виду, она была здесь, но встреча так и не состоялась.
I've got a 9:00 A.M. finance meeting at Hilton head tomorrow. У меня в 9 утра завтра бизнес встреча в Хилтон.
Clark, we're in the middle of a meeting. Кларк, у нас же тут встреча.
But there's a pattern out there, like... like us meeting. Но существует судьба, например, наша встреча.
He's meeting with the president in 45 minutes. У него встреча с президентом через 45 минут.
But I know he had a cabinet meeting this morning, so I imagine... Но я знаю, что у него была встреча в кабинете сегодня утром, так что мне кажется...
He got delayed at the White House, there was an emergency meeting. Он задержался в Белом Доме, там была неотложная встреча.
And I was meeting Cromartie in the woods. И в лесу у меня была встреча с Кромарти.
We're meeting some friends, diane. У нас встреча с друзьями, Даян.
So I had a meeting with that startup company today, and guess what. У меня сегодня прошла встреча с той стартап-компанией и угадай что.
See if she knew anything about this Jack Roberts and what the meeting was about. Узнайте, не было ли ей известно что-нибудь о Джеке Робертсе, и что это была за встреча.
Now, if you'll excuse me, I have a meeting in my new office. А теперь, если позволишь, у меня встреча в моём новом офисе.
There's a mandatory peer-mentor meeting tomorrow night at Jenna's. Обязательная встреча наставников завтра вечером у Дженны.
It will soon be the ELDSA meeting. Но скоро же встреча "наших".
Lindsey McDonald's assistant says he's in the office, but in a meeting. Ассистент Линдси МакДональда сказал, что он у себя в офисе, но у него встреча.
A planning meeting for the Division banquet. Встреча по планированию банкета для Подразделения.
I have a meeting already scheduled this morning. У меня уже запланирована встреча сегодня утром.
Gentlemen, this meeting has been very useful. Сеньоры, эта встреча была очень полезной.
Neutral ground meeting places and anonymity rolled into one. Встреча на нейтральной территории и анонимность в придачу.
And that meeting will change the course of human evolution. И эта встреча изменит ход эволюции человека.
This is our last meeting before his first confession. Это наша последняя встреча перед его первой исповедью.
The first meeting was a disaster, s. Первая встреча была ужасной, Эс.
Lily has another meeting with the decorator. У Лили снова встреча с декоратором.
He claimed he had a morning meeting at Mickey's diner. Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис.
After the funeral, we had a meeting with the family solicitor, Mr Lomax. После похорон у нас была встреча с семейным адвокатом, мистером Ломаксом.