I mean, she was here, but the meeting never happened. |
Я имею в виду, она была здесь, но встреча так и не состоялась. |
I've got a 9:00 A.M. finance meeting at Hilton head tomorrow. |
У меня в 9 утра завтра бизнес встреча в Хилтон. |
Clark, we're in the middle of a meeting. |
Кларк, у нас же тут встреча. |
But there's a pattern out there, like... like us meeting. |
Но существует судьба, например, наша встреча. |
He's meeting with the president in 45 minutes. |
У него встреча с президентом через 45 минут. |
But I know he had a cabinet meeting this morning, so I imagine... |
Но я знаю, что у него была встреча в кабинете сегодня утром, так что мне кажется... |
He got delayed at the White House, there was an emergency meeting. |
Он задержался в Белом Доме, там была неотложная встреча. |
And I was meeting Cromartie in the woods. |
И в лесу у меня была встреча с Кромарти. |
We're meeting some friends, diane. |
У нас встреча с друзьями, Даян. |
So I had a meeting with that startup company today, and guess what. |
У меня сегодня прошла встреча с той стартап-компанией и угадай что. |
See if she knew anything about this Jack Roberts and what the meeting was about. |
Узнайте, не было ли ей известно что-нибудь о Джеке Робертсе, и что это была за встреча. |
Now, if you'll excuse me, I have a meeting in my new office. |
А теперь, если позволишь, у меня встреча в моём новом офисе. |
There's a mandatory peer-mentor meeting tomorrow night at Jenna's. |
Обязательная встреча наставников завтра вечером у Дженны. |
It will soon be the ELDSA meeting. |
Но скоро же встреча "наших". |
Lindsey McDonald's assistant says he's in the office, but in a meeting. |
Ассистент Линдси МакДональда сказал, что он у себя в офисе, но у него встреча. |
A planning meeting for the Division banquet. |
Встреча по планированию банкета для Подразделения. |
I have a meeting already scheduled this morning. |
У меня уже запланирована встреча сегодня утром. |
Gentlemen, this meeting has been very useful. |
Сеньоры, эта встреча была очень полезной. |
Neutral ground meeting places and anonymity rolled into one. |
Встреча на нейтральной территории и анонимность в придачу. |
And that meeting will change the course of human evolution. |
И эта встреча изменит ход эволюции человека. |
This is our last meeting before his first confession. |
Это наша последняя встреча перед его первой исповедью. |
The first meeting was a disaster, s. |
Первая встреча была ужасной, Эс. |
Lily has another meeting with the decorator. |
У Лили снова встреча с декоратором. |
He claimed he had a morning meeting at Mickey's diner. |
Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис. |
After the funeral, we had a meeting with the family solicitor, Mr Lomax. |
После похорон у нас была встреча с семейным адвокатом, мистером Ломаксом. |