| Appears the meeting has already started, so, okay! | Полагаю встреча уже началась, так что всё! |
| The touchstone of the film is a meeting of the three guitarists dubbed "The Summit". | Кульминацией фильма является очная встреча трёх гитаристов, названная «Саммит». |
| They were illustrated with two scenes of 6 June 1884: the Union Jack raised in Port Moresby and the meeting between Commodore Erskine of HMS Nelson and some New Guinean leaders. | На них были запечатлены два события, случившиеся 6 июня 1884 года: поднятие флага Великобритании над Порт-Морсби и встреча капитана Эрскина (Erskine) с корабля «Нельсон» (HMS Nelson) и нескольких вождей Новой Гвинеи. |
| Nimoy was dissatisfied with the script, and his meeting with Katzenberg led to an agreement that the final script would need Nimoy's approval. | Нимой был недоволен сценарием, и его встреча с Катценбергом привела к соглашению, что окончательный сценарий нуждается в одобрении. |
| Kazakhstan 11-12 September - working visit to Kazakhstan, attended an informal meeting of the Presidents of Russia, Azerbaijan, Kazakhstan and Turkmenistan in Aktau. | 11-12 сентября - рабочий визит в Казахстан, неформальная встреча президентов России, Азербайджана, Казахстана и Туркменистана (Актау). |
| 19-11 November Lappeenranta, Finland Russian and Finnish specialists took part in working meeting concerning the preparation of joint project «Arctic weld». | 19-11 ноября 2008г. Лаппеенранта, Финляндия В Техническом Университете Лаппеенранты прошла рабочая встреча российских и финских участников по подготовке совместного проекта «Arctic Weld» (Арктическая сварка). |
| This initial meeting of the two leaders, who shook hands over the demarcation line, was broadcast live. | Первая встреча двух лидеров, во время которой они пожали друг другу руки, находясь на демаркационной линии, транслировалась в прямом эфире. |
| Kadmina was already looking for a graduate of the workplace, as one meeting occurred, dramatically changed everything. | Выпускнице Кадминой уже подыскивали рабочее место, как произошла одна встреча, резко изменившая все. |
| Okay? I'm meeting that new vp today, and I hear she likes her donuts. | У меня встреча с новым вице-президентом сегодня, и я слышал, что ей нравятся пончики. |
| An important literary and human document is the extensive correspondence of Shteiger and Marina Tsvetaeva (a personal meeting between them took place only once). | Важным литературным и человеческим документом является обширная переписка А. Штейгера и М. Цветаевой (личная встреча между ними состоялась всего один раз). |
| Do I look like I'm kidding you? -You're meeting her tomorrow. | Разве похоже что я шучу? - У вас завтра встреча. |
| Yesterday we had a meeting with other men of science and we came to the conclusion that we are being invaded by Martians. | Вчера у нас состоялась встреча с другими людьми науки и мы пришли к выводу, что это вторжение Марсиан. |
| Her initial meeting with Scott was brief, but when they met again later that year, the mutual attraction was obvious. | Первая встреча Кэтлин со Скоттом была весьма краткой, но когда они встретились во второй раз в том же году, взаимное притяжение было очевидно. |
| Wasn't it funny, my meeting you here? | Встреча здесь с вами, разве это не забавно? |
| Sydney, I can't talk right now, I have to go to a meeting. | Сидни, я сейчас не могу, у меня важная встреча. |
| I've got a meeting later, and my car's broken down. | У меня позднее назначена встреча, могу опоздать. |
| I just had a meeting as Kane and he knew me as Kane. | У нас была встреча, Кейна там знают. |
| I gave him the evaporator, and then he said he had a meeting in Midtown. | Я отдала ему испаритель, а затем он сказал, что у него встреча в центре города. |
| Look, since this meeting isn't happening, I'm just going to meet Amy at the church this afternoon. | Послушай, если уж эта встреча не состоялась, я собираюсь встретить Эми в церкви после обеда. |
| Cindy... under such circumstances I will contact Chief August pra warn you that we are and we had this meeting. | Синди... при таких обстоятельствах я свяжусь с начальником полиции Огюстом, предупрежу его где мы, и что у нас была эта встреча. |
| I have a meeting in two hours and - Forty-five! | У меня встреча через два часа 45 лет |
| Brody has a meeting this morning at the CIA, and we want to throw him a jolt. | Этим утром у Броуди будет встреча в ЦРУ, и мы хотим подстегнуть его. |
| How was your meeting, Mr. Lebowski? OK. | Как прошла встреча с мистером Лебовским? |
| The next meeting in Los Angeles is being hosted by a guy named Raynaud - Dr. Maurice Raynaud. | Следующая встреча в Лос-Анджелесе будет у парня которого зовут Рейно. Доктор Морис Рейно. |
| What if it was no accident, us meeting her. | А если, та встреча не была случайной? |