| And I didn't realize your idea of a business meeting was asking - | И мне и в голову не приходило, что деловая встреча, в твоём понимании это уговаривать меня... |
| We need to find out why they were there that night, what that meeting was about. | Нужно узнать, зачем они тогда встречались и о чем была встреча. |
| I thought that was a good meeting. | Я думал, встреча прошла хорошо? |
| And then your secret meeting was for nothing. | и тогда ваша тайная встреча будет напрасной. |
| Plus, next week, your dad'll be back, and Ted has the meeting with that headhunter. | К тому же, на следующей неделе вернется твой отец, а у Теда будет встреча с этим агентом по трудоустройству. |
| If you're meeting Streeter tomorrow, we don't have a lot of time to work out tac support. | Так как встреча со Стритером назначена на завтра, у нас не хватит времени на то, чтобы подготовить тактическую поддержку. |
| I'm assuming that it's not an accident, meeting in a hotel in Alton, Illinois... | Это не случайность: наша встреча в отеле в Алтоне, Иллинойс. |
| It's my first time meeting your dog-park friends. | Это моя первая встреча с твоими собако-парковыми друзьями |
| And if there's nothing more, I do have a committee meeting. | Если у вас больше ничего нет, у меня назначена встреча. |
| I am supposed to be meeting someone in about 20 minutes and she likes me to wait for her. | У меня встреча с кое-кем через 20 минут и ей нравится, когда я ее жду. |
| I wish I could, Jess, but I have a board meeting at 12. | Я бы хотел, но у меня назначена встреча на 12. |
| Well, I had a meeting with my wedding planner, and she canceled last minute. | У меня была назначена встреча с организатором свадьбы, она отменила встречу в последнюю минуту. |
| Nothing, except he's about to walk into a meeting with my boss. | Ничего, кроме того, что у него назначена встреча с моим боссом. |
| He had breakfast with Blair at Rosemary this morning and has a hotel management meeting later this afternoon. | Утром он завтракал в ресторане "Розмари" с Блэр, днём у него встреча с администрацией отеля. |
| Did we have a meeting today? | У нас сегодня была назначена встреча? |
| When I say I have a marketing meeting, I'm napping in my car. | Когда я говорю, что у меня встреча по маркетингу, я сплю в своей машине. |
| It's my first company FRG meeting. | Это моя первая первая встреча Комитета Взаимопомощи. |
| Good meeting with the men this morning? | Как прошла утренняя встреча с мужиками? |
| How was your meeting with Ms. Groves? | Как прошла ваша встреча с мисс Гроувс? |
| What was the fallout from your meeting with jennings? | Чем кончилась твоя встреча с Дженнингсом? |
| I had a meeting with a client, but he forgot. | Встреча с клиентом, но, кажется, он про меня забыл. |
| I have a meeting in a few minutes. | мен€ встреча через несколько минут. |
| I've got a very important meeting with the Indian Minister for Coal. | У меня очень важная встреча с министром энергетики Индии |
| We've got a meeting with the previous team. | вас будет встреча с предыдущей группой. |
| How was the meeting with the D.A.? | Как прошла встреча с окружным прокурором? |