Right, but then this whole meeting is illegal. |
Верно, но тогда и вся эта встреча незаконна. |
But the main focus of the trip was this meeting. |
Но главной целью путешествия, была эта встреча. |
He'll have at least one off-the-record meeting tomorrow. |
У него минимум одна конфиденциальная встреча. |
At 5:30, the President has scheduled a meeting with Mike Petrocelli, head of the Teamsters. |
В полшестого у президента намечена встреча с Майком Петрочели, главой профсоюза водителей грузовиков. |
This meeting is going better than you might think. |
Эта встреча идет лучше, чем вам кажется. |
Darlene, we need one meeting. |
Дарлин, нам нужна одна встреча. |
It's probably just a friendly meeting. |
Это, наверно, просто дружественная встреча. |
We had a meeting at a warehouse. |
У нас была встреча на складе. |
Well, listen now, because we have a meeting with a record label. |
Тогда, слушай сейчас, потому что у нас встреча со студией звукозаписи. |
That was the best meeting so far. |
Это была лучшая встреча из всех. |
Okay, I have got a meeting at 1PP. |
Ладно. У меня встреча в главном управлении. |
She's at a meeting at 1PP. |
У нее встреча в главном управлении. |
An emergency meeting to be held an hour after the contact. |
Срочная встреча, в течение часа после звонка. |
I've got two minutes before another meeting. |
У меня через две минуты еще одна встреча. |
I have a meeting with a financial advisor about a trust for our daughter. |
У меня встреча с финансовым консультантом о трастовом фонде для нашей дочери. |
A meeting with a financial advisor is practical. |
Встреча с финансовым консультантом имеет исключительно практический характер. |
The meeting with the head of her organization will happen soon. |
Встреча с главой её организации состоится в ближайшее время. |
I've got a school committee meeting at lunch time. |
У меня во время обеда встреча в школьном комитете. |
The Dark Army has taken extraordinary steps to make sure this meeting's exactly how they want it. |
Тёмная Армия приняла чрезвычайные меры, чтобы встреча прошла так, как они этого хотят. |
I'm meeting a shellfish dealer. |
У меня встреча с одним рыбаком. |
We'll let you know what comes out of the meeting. |
Мы дадим тебе знать чем закончится встреча. |
Well, my meeting with Senator Stern went well enough, but I need more than that. |
Ну моя встреча с сенатором Стерном прошла достаточно хорошо, но мне нужно больше. |
We got ourselves a big Hollywood meeting tomorrow. |
У нас завтра важная встреча в Голливуде. |
I have a meeting in 20 minutes. |
У меня встреча через 20 минут. |
The meeting with Spector's brief's set up. |
Встреча с адвокатом Спектора уже намечена. |