Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
I can't. I've got a big meeting. Я не могу, у меня важная встреча.
You forget we had a meeting on the books today? Забыл, у нас встреча запланирована?
But you did have a meeting this morning with Christina Gallagher, correct? Но у вас была этим утром встреча с Кристиной Галлагер, верно?
My big meeting is in 50 minutes. Через 50 минут у меня судьбоносная встреча!
I've advised my client that he's not under arrest and that this is just an informal meeting. Я уведомил своего клиента, что он не находится под арестом и что это всего лишь неофициальная встреча.
You don't know the guy we're meeting? Ты разве не знаешь парня, с которым у тебя встреча?
Okay, where's the meeting supposed to be? Так, где должна быть встреча?
Remember, we had a meeting? Вспомни, у нас была встреча?
Yes, of course he is, but he's in a meeting, and you can not be seen stopping by for chits and/or chats. Конечно, он здесь, но у него сейчас встреча, и нельзя, чтобы кто-то заметил, что ты его отвлекаешь по пустякам.
I'm meeting her tonight, 8:30 in a café. У нас встреча сегодня в 20:30 в кафе.
I've got a meeting nearby, so... Я, Э-Э, у вас назначена встреча рядом, так что, ГМ...'
I'm sorry we were just in the middle of a meeting. Извини, у нас сейчас деловая встреча.
A meeting you didn't want caught on camera? Вы не хотели, чтобы эта встреча была записана камерами?
I have a meeting in there, so... мен€ там кое с кем встреча, и...
I know I'm not supposed to be here, but I just came by to see how the meeting went with footpath. Я знаю, что меня не должно быть тут, но я спросить, как прошла встреча в школе Макса.
How was your meeting with the French Ambassador? Как прошла ваша встреча с послом Франции?
I think it was a social club meeting... or something she wanted to go to. Я думаю, встреча в клубе или еще что-то.
The Copenhagen meeting scheduled for December of this year provides an opportunity to galvanize the efforts of the international community to address the challenges of climate change. Запланированная на декабрь этого года встреча в Копенгагене обеспечивает возможность активизировать усилия международного сообщества для решения проблем, связанных с изменением климата.
(a) that a consultative meeting shall be promptly convened when requested by a State Party; а) в случае поступления от государства-участника соответствующей просьбы безотлагательно созывается консультативная встреча;
A meeting in Damascus between Mr. Hariri and President Al-Assad on 26 August 2004 appeared to bring the conflict to a head. Похоже, что встреча г-на Харири и президента Асада, которая состоялась в Дамаске 26 августа 2004 года, до предела обострила этот конфликт.
The one meeting held on 23 November with the Government of Rwanda was less than two hours long, dealing mainly with procedural issues. Единственная встреча с правительством Руанды, которая была проведена 23 ноября, длилась менее двух часов, и в ее ходе затрагивались главным образом процедурные вопросы.
We are also encouraged by President Tadic's offer to meet soon with President Rugova and by the planned meeting between the Prime Ministers of Serbia and of Kosovo. Нас также обнадеживает предложение президента Тадича встретиться в скором времени с президентом Руговой и запланированная встреча между премьер-министрами Сербии и Косово.
The meeting was co-organized by UN-Habitat and United Cities and Local Governments (UCLG) as a final plenary session of the World Urban Forum. Эта встреча была совместно организована ООН-Хабитат и Объединенными городами и местными органами власти (ОГМВ) в качестве заключительного пленарного заседания Всемирного форума городов.
The meeting reportedly lasted for 10 minutes, and was the last time Mr. Hariri met with Mr. Assad. Согласно сообщениям, встреча продолжалась 10 минут и была последней встречей между гном Харири и гном Асадом.
As provided in the Pretoria Agreement, a meeting between the belligerent armed forces was convened in Bouake from 14 to 16 April 2005. Как предусматривается в Преторийском соглашении, в Буаке 14 - 16 апреля 2005 года состоялась встреча представителей воюющих вооруженных сил.