Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
We had a meeting booked in, you and me, three hours ago. У нас была назначена встреча, ты и я, три часа назад.
So I will cover this booster meeting if you could pick Mike up after practice. У меня сегодня встреча, и я буду очень признателен, если ты заберешь Майка с вождения.
No, what are we meeting about? Нет, по какому поводу встреча?
There's a meeting happening in the room directly below us, and В номере прямо под нами пройдёт встреча, и я хочу подслушать разговор.
Friday, I have a meeting with Phunsukh Wangdu Пятница, у меня встреча с Фуншуком Вангдой.
Your meeting with the weasel lasted less than five minutes, Встреча с этим пронырой длилась меньше пяти минут.
Why didn't you tell me before I kissed you? I have an investors meeting tomorrow. Почему ты не сказала мне прежде, чем я поцеловал тебя? у меня завтра важная встреча ты права Андреа.
That's what this meeting is about? Так вот к чему эта встреча?
Do we have a legal meeting or something? У нас важная встреча или что?
Becky said you were in a meeting. Бекки сказала, что у тебя встреча?
But the donor meeting has been cancelled, yes? Но встреча со спонсорами была отменена, да?
African Aid Summit prep meeting with the Foreign Minister tomorrow at noon, Встреча с министром перед саммитом "Помощь Африке" завтра в полдень.
According to Joe, this meeting between Governor Jameson, По словам Джо, эта встреча между губернатором Джеймсон
There was a meeting today at the Eastern Restaurant, and it was packed Сегодня там состоялась встреча в Восточном Ресторане, и мы все уладили
And what if the meeting with the Legate of this bad? А что, если встреча с посланцем это плохо?
Trying to jog your memory? No, I'm meeting someone. Нет, у меня там встреча.
I thought, I thought that was a breakfast meeting. Я думал, я думал, что это будет встреча во время завтрака.
After Cooper's press conference, you've got a meeting with the head of the task force. После пресс-конференции Купера у тебя встреча с командиром спецотряда.
So meeting you at the airport was no accident, right? Значит, наша встреча в аэропорту не была случайной?
So what's this business meeting about, bass? Так по какому поводу деловая встреча, Басс?
I just think that their meeting on the eve of the firm's vote suggests that Jessica's making a move. Думаю, что их встреча накануне голосования предполагает, что Джессика сделала свой шаг.
A final meeting with "Mr. K." Последняя встреча с "Мистером К".
No, I have a meeting with Gerard but I think we should talk about it together. Нет. У меня встреча с Херардом, но я думаю, мы должны поговорить об этом вместе.
The third red team meeting, red team three, we were all walked through the evidence again. Третья встреча красной группы, третья красная группа, мы еще раз прошлись по всем доказательствам.
There is a reason that no such meeting has been held in the 20 years of the conflict. Именно поэтому такая встреча ни разу не проводилась на протяжении 20 лет конфликта.