| I know you have a meeting. | Сэр, я знаю, что у вас встреча. |
| This is the third important business meeting you've interrupted in a row. | Это уже третья важная деловая встреча, которую ты прервал. |
| First, the chance meeting, then the restaurant. | Во-первых, эта встреча, потом ресторан. |
| It's just... we have, like, 20 minutes before the meeting starts. | Просто... у нас есть около 20 минут перед тем как начнется встреча. |
| Said she had a business meeting. | Сказала, у нее деловая встреча. |
| I have a meeting with a director for a part I would kill for. | У меня встреча с режиссёром, за эту роль я убить готова. |
| Liv... that meeting with Hollis... | Лив... эта встреча с Холлисом... |
| I have this impromptu Board of Directors meeting with the Starling City Modern Art museum. | У меня внезапная встреча с советом директоров, в Художественном Музее Старлинга. |
| Their meeting's not for another ten minutes. | Эта встреча будет только через 10 минут. |
| I heard you had a closed-door meeting with Jessica. | Слышал, у тебя была закрытая встреча с Джессикой. |
| We've got a meeting to organise the church flowers. | У меня встреча по поводу цветов для церкви. |
| Got a meeting with the commissioner tomorrow. | У меня завтра встреча с комиссаром. |
| I trust your meeting with Pascal was fruitful. | Надеюсь твоя встреча с Паскалем была плодотворной. |
| You remember Daddy was having a meeting that night with his partners... | Помнишь, у отца была встреча с партнерами в тот вечер... |
| I have a committee meeting, and then we're all dining together in some frightful hotel. | У меня встреча комитета, а потом мы пообедаем вместе в каком-то ужасном отеле. |
| That meeting was three days ago. | Эта встреча произошла три дня назад. |
| This meeting is being held at their request. | Эта встреча состоится по их запросу. |
| On the contrary, this meeting clinched the matter, not before. | Напротив, эта встреча заключала вопрос, а не наоборот. |
| With White dead, there goes our meeting with the arms dealer. | Вайт мертв, накрылась наша встреча с продавцом оружия. |
| He knew the meeting could have gone wrong. | Он знал, что встреча может пойти не так. |
| I had a meeting at the hotel. | У меня была встреча в отеле. |
| I have a meeting over at 1PP. | У меня встреча в главном управлении. |
| We're meeting the Hoveys in 45 minutes. | У нас встреча с Ховеями через 45 минут. |
| Stall her for now, let's see how the meeting goes. | Давайте посмотрим, как пойдет встреча. |
| I do apologize, I have a meeting. | Приношу свои извинения, у меня встреча. |