| The meeting with the non-alcoholic wine people is in five minutes. | Через пять минут у тебя встреча с компанией по производству безалкогольного вина. |
| You referred to it as a meeting. | Упоминалось, что это будет встреча. |
| I have another meeting on Wednesday with the structural engineers out in Grabow. | У меня ещё одна встреча в среду с инженером-строителем в Грабове. |
| If this meeting takes more than five minutes, you and I got an issue. | Если эта встреча займёт больше пяти минут, то у нас проблема. |
| Derek, we have a meeting at CAA in 20 minutes. | Дерек, у нас встреча в ССА через 20 минут. |
| So, I have a meeting in just a few minutes. | У меня встреча буквально через несколько минут. |
| Well, l... have a meeting on Bajor and the shuttle leaves in a few minutes. | Что ж... у меня встреча на Бэйджоре, и шаттл вылетает через несколько минут. |
| You have a meeting with General Marquez, sir. | У вас встреча с генералом Маркезом, сэр. |
| This meeting is for people who have changed their lives for the better, Frank. | Эта встреча для людей, которые хотят изменить свои жизни в лучшую сторону, Фрэнк. |
| We have a meeting with an emmy-winning writer. | У нас встреча со сценаристом-обладателем Эмми. |
| 'Cause I have another meeting after this. | У меня назначена ещё одна встреча после этой. |
| I have a meeting with Taylor later, to assess our options. | У меня встреча с Тейлор позднее, на которой мы обсудим наши варианты. |
| I wish we had had this meeting a little earlier. | Если бы эта встреча состоялась чуть раньше. |
| I thought you were meeting one of your artists tonight. | Я думал, у тебя встреча с одной из твоих артисток. |
| We have a meeting with Judge Hollingsworth. | У нас назначена встреча с судьёй Голлингсвортом. |
| Looked like any other legal meeting. | Выглядело как обычная встреча с адвокатом. |
| That doesn't sound like a good idea - your meeting my old girlfriend. | Это не звучит как хорошая идея - твоя встреча с моей бывшей девушкой. |
| I've got a newcomers meeting at 3:30 this afternoon. | В 3:30 после обеда у меня встреча с новичками. |
| But for this meeting, your head would be full of holes. | Кстати, наша встреча неслучайна: твою голову хотят превратить в решето. |
| You meeting me at that bar wasn't an accident. | Встреча с тобой в баре была неслучайной. |
| I had a surprise meeting today. | Сегодня у меня была неожиданная встреча. |
| Tomorrow, I have a summit meeting with our overlord to report on my progress convincing you all to surrender. | Завтра, у меня встреча с нашим владыкой, чтобы рассказать ему о своём прогрессе и убедить их сдаться. |
| Two weeks later, there's a meeting of all the groups working with the DOD on Stealth technology. | Две недели спустя была встреча всех групп работающих по проекту минобороны "Стелс". |
| Now we have a meeting at the label. | Сейчас у нас встреча с лейблом. |
| I've got a meeting at the temp agency. | У меня встреча в агентстве по трудоустройству. |