| The president had a budget meeting earlier. | У президента была встреча по бюджету. |
| We left at 9:05 because they thought my budget meeting might run over. | Мы вылетели в 9:05, потому что они думали, что моя встреча по бюджету затянется надолго. |
| He had an important meeting with Mr Fotheringay Phipps, sir. | У него важная встреча с Фотрингей-Фипсом, сэр. |
| It's my meeting, my investor. | Это моя встреча, мой инвестор. |
| My meeting with the NRA did not go well. | Да. Моя встреча с НСА прошла плохо. |
| I have to say, it's been a real experience meeting you. | Должен сказать, встреча с тобой - реальное испытание. |
| I've got a meeting with the mayor. | У меня назначена встреча с мэром. |
| The conversation was continuous, which makes this meeting essentially an extension of the conference. | Разговор продолжался, поэтому данная встреча была, по сути, продолжением конференции. |
| Because I'm meeting an asset from Tehran who deals only with me. | Поскольку меня встреча с человеком из Тегерана, который работает только со мной. |
| I'll be meeting Sheriff Harry S Truman. | у меня будет встреча с шерифом Гарри С. Трумэном. |
| Village meeting tonight, that's why I'm here. | Деревенская встреча сегодня вечером, вот, почему я здесь. |
| I have a meeting at the Galactic Federation in an hour. | У меня встреча в Галактической Федерации через час. |
| Mr. McKinley phoned to confirm your meeting tomorrow. | М-р Маккинли спрашивал, состоится ли встреча. |
| I managed to get a meeting with Kevin Wachtell. | У меня встреча с Кевином Воктелом. |
| He had a big meeting there today. | У него там была важная встреча сегодня. |
| If you'll excuse us, we have a meeting across town. | Простите, у нас встреча в городе. |
| But this Harvard meeting is about your life, not his. | Но эта встреча - твоя жизнь, а не его. |
| I have a meeting at the hotel anyway. | Все равно у меня сейчас встреча в отеле. |
| One of us has that meeting in less than two hours. | Менее чем через 2 часа у нас важная встреча. |
| But the meeting apparently went on for about six months. | Но встреча, вероятно, затянулась на полгода. |
| There's a grief support meeting going on in the school. | Встреча людей, потерявших близких, проходит в школе. |
| Corky, freeman... What I said to you both about our meeting being coincidence... | Корки, Фриман... когда я сказал вам, что наша встреча была случайной... |
| I have a meeting with him at 3:00. | У меня встреча с ним на 3:00. |
| I got a dinner meeting at Nobu Malibu, and I'm already late. | У меня встреча в Нобу Малибу, и я уже опаздываю. |
| I had my first meeting with my parole officer today. | У меня сегодня была первая встреча с офицером по УДО. |