Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Meeting - Встреча"

Примеры: Meeting - Встреча
We're having a business meeting, darling. У нас деловая встреча, дорогая.
No, I need a meeting so that I can change their mind... Нет, мне нужна эта встреча, чтобы они передумали...
I got a big meeting at Truth. У меня важная встреча, в клубе.
Didn't ask you how your emergency meeting with Shinwell went. Не спрашивать тебя как прошла твоя срочная встреча с Шинвеллом.
I'm meeting someone at Monet's for a school project. У меня встреча в Моне насчет школьного проекта.
My next meeting got pulled up, so I only have a few minutes. Моя следующая встреча сместилась, у меня есть только несколько минут.
We're meeting the wedding planner. У нас встреча с организатором свадеб.
According to valdes, This meeting's supposed to start in an hour. По словам Вальдес, встреча состоится через час.
In my case, meeting the group was essential and crucial for the rest of my life. Но в моем случае встреча с группой была решающей и ключевой для всей моей дальнейшей жизни.
I'm meeting an exfil team from Zona. У меня встреча с командой эвакуации из Зоны.
I have a meeting in 20 minutes. У меня через 20 минут встреча.
Thought you had an important meeting. Думал, у тебя важная встреча.
Get some rest because our meeting with Delgado is not for three hours. Отдохни. Потому что наша встреча с Дельгадо лишь через З часа.
Look, I'm sorry, but I've got a board meeting starting... Слушай, прости, но у меня скоро срочная встреча...
I have a meeting in Kansas City tomorrow. Завтра у меня встреча в Казнас Сити.
No, I have an important meeting. Нет, у меня важная встреча.
Got a meeting with the district attorney day after tomorrow, so... Послезавтра у меня встреча с окружным прокурором, так что...
They said if they weren't here by morning prayers then the meeting has been cancelled. Они сказали, что если не появятся к заутрене, значит встреча отменилась.
In fact, today was our first big meeting with them. Между прочим, сегодня была наша первая крупная встреча с ними.
It's more like a... a friendly meeting with a friend. Это больше... дружеская встреча с другом.
Our meeting was scheduled for 8:00. У нас встреча на 8 назначена.
I have an early meeting at city hall. У меня ранняя встреча в горсовете.
This meeting is strictly about the rezoning ordinance. Эта встреча касается исключительно повторного голосования.
We've got another meeting on Tuesday. У нас следующая встреча во вторник.
I've got a meeting with Charlie Runkle. У меня встреча с Чарли Ранкпом.