| He goes to the Texas Theater, possibly a prearranged meeting point. | Возможно, у него там назначена встреча. |
| The meeting is in ten minutes at the Camden Library, but I'm not going. | Встреча через 10 минут в библиотеке Камдена, но я не пойду. |
| I'm in a meeting, so I really don't know... | У меня сейчас встреча, поэтому я не знаю наверняка... |
| I thought this was a meeting to discuss your spinoff where you do matchmaking for wealthy dogs. | Я думал, это было встреча, чтобы обсудить твой спинофф, где ты становишься свахой для богатых собак. |
| And of all the days! I got my big, important meeting with my study group. | И именно сегодня, когда у меня это невероятно важная встреча с учебной группой. |
| Thought you had an important meeting. | У тебя же вроде важная встреча. |
| He has an important meeting at 10. | У него важная встреча в 10. |
| We had a committee meeting at the administration building. | У нас была встреча комитета В здании администрации. |
| I'm meeting Dale in an hour. | У меня скоро встреча с Дэйлом. |
| All right, so you got the meeting with Khan. | Хорошо, итак, у тебя назначена встреча с Каном. |
| Well, I got a band meeting with Gunnar. | Ну, у меня встреча группы с Ганнером. |
| Sam, the meeting's not till 10:00. | Сэм, встреча не на 10 утра назначена. |
| I have a meeting with McClaren's people at 11:00. | У меня встреча с людьми Макларена в 11. |
| You came running into her office when you realized her meeting with her daughter had gone south. | Вы ворвались к ней в офис и поняли ее встреча с дочерью ушла на юг. |
| Well, Thursday afternoon, She had a closed-door meeting with Blackwell, | Ну, днем в четверг у нее была встреча с Блэквеллом за закрытыми дверями. |
| We're meeting with your boyfriend. | Нас ждет встреча с твоим дружком. |
| The meeting of twin flames is when the soul finds its other half on the path homeward, to the source. | Встреча двух половинок это когда души встречают свою половинку на пути домой, к истокам. |
| I got a meeting with tommy dale. | У меня встреча с Томми Дейлом. |
| Well, Wheeler this has been an excellent meeting. | Ну, Вилер, встреча прошла отлично. |
| I have a 7:30 breakfast meeting. | У меня в 7:30 встреча. |
| No, emergency Christmas meeting at my mom's. | Нет, срочная встреча по поводу Рождества у моей мамы. |
| You said the meeting is at 7. | Я думала, ты сказал, встреча в семь. |
| This meeting, I'm beginning to think, has no shape at all. | Я начинаю думать, что эта встреча вообще бессмысленна. |
| I have a really important meeting. | У меня сейчас действительно важная встреча. |
| He's got a meeting with Roya Hammad in half an hour. | В половину первого у него встреча с Ройей Хаммад. |